GO WITHIN
Man wanders through foreign lands, but does not look Within himself. (sggs 1060).When I look Within my being, I find that my Beloved is with me. (sggs 1395).
<><><><>
To Realize one's Mool within (Source, Origin, Jot...) is the end of all searching; for the Mool is the only Truth, all else is inference. To create the right conditions needed for rediscovery of this Supreme Truth, therefore, the Gurbani asks us to go Within, look Within, search Within, or simply be established in the Mool within (Source, Origin, Jot...) Within.
Why? The Gurbani tells us that the Lord dwells Within! The Mool within (Source, Origin, Jot...), the embodiment of That Pure Existence-Knowledge-Bliss, is Complete, Absolute, most Intimate, Conscious Being, Timeless, Eternal, Spaceless, Beginningless, Endless, Changeless, Causeless, always full of Love and Trust, always Within us, ever available to everybody! We are simply That (Joti-Svaroop)!
- ਸਭ ਕਿਛੁ ਘਰ ਮਹਿ ਬਾਹਰਿ ਨਾਹੀ ॥ ਬਾਹਰਿ ਟੋਲੈ ਸੋ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਹੀ ॥ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨੀ ਅੰਤਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੁਹੇਲਾ ਜੀਉ ॥੧॥: (The Divine Virtues, Wisdom, Spiritual tranquility, Naam, Shabad, Amrit, Prabh, ਆਤਮਕ ਸੁਖ...) all that is within the Heart-Home; not outside. Who searches outside is deluded by doubts. By "Gur Parasaadee" (i.e., by the Grace of the Gur-Giaan, the Divine Wisdom of the Gurbani ...), those who have Realized within are Happy (tranquil) inwardly and outwardly. ||1|| (sggs 102).
- ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਲਧਾ ਹਰਿ ਭਾਲੀ: Vichi kaaiaa nagar ladhaa har bhaalee: Searching within the body-village, I have found the Lord (sggs 1134).
- ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਸਤ ਰਿਦ ਮਹਿ ਖੋਰ ॥: Pritam basat rid mahi khor: My Beloved lives in the cave of my heart (sggs 1121).
- ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥ ਓਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੩॥: Satgur meraa sadaa sadaa n aavai n jaai. Ohu abinaasee purakhu hai sabh mahi rahiaa samaai ||13||: My Satguru is Everlasting (Immortal, etc.), who neither comes nor goes. The Satguru is Imperishable (immortal), and pervades within all. ||13|| (sggs 759).
- ਚੇਤਿ ਸੁਚੇਤ ਚਿਤ ਹੋਇ ਰਹੁ ਤਉ ਲੈ ਪਰਗਾਸੁ ਉਜਾਰਾ ॥: Chet suchet chit hoyi rahu tayu lai pargaas ujaaraa: When you are conscious in your Consciousness, you will be Enlightened and Illuminated (sggs 339).
- ੂੜਿ ਕਪਟਿ ਬੰਚਿ ਨਿੰਮੁਨੀਆਦਾ ਬਿਨਸਿ ਗਇਆ ਤਤਕਾਲੇ ॥ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਨਾਨਕਿ ਕਹਿਆ ਅਪਨੈ ਹਿਰਦੈ ਦੇਖੁ ਸਮਾਲੇ ॥੪॥੩॥੪੨॥: Koorhi kapti banchi nimmuneeaadaa binas gaiaa tatkaale. Sat sat sat Nanaki kahiaa apnai hirdai dekh samaali ||4||3||42||: Through falsehood, fraud and deceit, the mortal slide down in an instant (he is robbed of his spiritual life, and dies of spiritual death - ਆਤਮਕ ਮੌਤ). Truly, truly, truly, Nanak speaks; look within your own heart, and realize This (the Truth, within) ||4||3||42|| (sggs 381).
- ਤਨੁ ਮਨੁ ਖੋਜਿ ਘਰੈ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥: Tanu manu khoj gharai mahi paaiaa: Searching my body and mind, I found Divine within the Home of my own Heart (sggs 1129).
- ਵਿਣੁ ਕਾਇਆ ਜਿ ਹੋਰ ਥੈ ਧਨੁ ਖੋਜਦੇ ਸੇ ਮੂੜ ਬੇਤਾਲੇ ॥ ਸੇ ਉਝੜਿ ਭਰਮਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਜਿਉ ਝਾੜ ਮਿਰਗੁ ਭਾਲੇ ॥੧੫॥: Vin kaaiaa ji hor thai dhanu khojade se moorr betaale ... (sggs 309).
- ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ ॥: Soham aapu pchhaaneeai sabadi bhedi pteeaai: (When one's mind) is pierced through by the Shabad and is confided (in the Shabad, then one) recognizes within himself that, "He is me" (i.e, then he knows that his Real Nature and God's Nature is one and the same - ਤਦੋਂ ਇਹ ਪਛਾਣ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰਾ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸੁਭਾਉ ਰਲਿਆ ਹੈ). (sggs 60).
- ਥਿਰੁ ਘਰਿ ਬੈਸਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਪਿਆਰੇ ॥ ਸਤਿਗੁਰਿ ਤੁਮਰੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Thir ghar baisahu har jan piaare. Satiguri tumre kaaj savaare ||1||Rahaaou|| (sggs 201).
- ਦਖਨ ਦੇਸਿ ਹਰੀ ਕਾ ਬਾਸਾ ਪਛਿਮਿ ਅਲਹ ਮੁਕਾਮਾ ॥ ਦਿਲ ਮਹਿ ਖੋਜਿ ਦਿਲੈ ਦਿਲਿ ਖੋਜਹੁ ਏਹੀ ਠਉਰ ਮੁਕਾਮਾ ॥੨॥ : Dakhan desi Hari kaa vaasaa pashimi Allah mukaamaa. Dil mahi khoji dilai dili khojahu ehee thaur mukaamaa: (Hindus say their) 'Hari' (or Rabb) is in the south direction (i.e., in Jagannath Puri), and (Muslims say their) Allah is in the west (i.e., in Kaba). (But O man!) Search (Rabb or Allah) in your Heart, only search in your Heart; this (Heart) is the home and the place where (Rabb or Allah) lives ||2||. (sggs 1349).
- ਬਾਹਰੁ ਭਾਲੇ ਸੁ ਕਿਆ ਲਹੈ ਵਥੁ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਭਾਈ ॥: Baahar bhaale su kiaa lahai vathu gharai andar bhaae: Searching outwardly, what can anyone find? O brother, the Commodity is deep within the body (sggs 425).
- ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਤੂੰ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੁ ਹੈ ਅਪਣਾ ਮੂਲੁ ਪਛਾਣੁ ॥੫॥: Iou kahai Nanaku man toon joti saroopu hai apanaa moolu pashaanu ||5|| (sggs 441).
- ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਸ ਸਮਾਨ ਆਤਮਾ ਵੰਤਗਿਆਨ ਜਾਣੀਅ ਅਕਲ ਗਤਿ ਗੁਰ ਪਰਵਾਨ ॥: Har har daras samaan aatamaa vantagiaan jaaneea akal gati gur paravaan: (sggs 1391).
- ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਮੂੜਾ ਬਾਹਰੁ ਭਾਲੇ ॥ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧੇ ਫਿਰਹਿ ਬੇਤਾਲੇ ॥ ਜਿਥੈ ਵਥੁ ਹੋਵੈ ਤਿਥਹੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵੈ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਵਣਿਆ ॥੭॥: Antar vasat mooraa baahur bhaale. Manmukh andhe phire betaale. Jithai vath hovai tithhahu koi n paavai manamukh bharam bhulaavaniaa ||7||: Deep within (the body) is the secret (the Lord and His Name), but the fool looks for it outside. The blind, self-willed Manmukhs (those in material consciousness) wander around like demons; but where the secret is, there, they do not obtain it. The self-willed Manmukhs wander deluded by doubt ||7|| (sggs 117).
- ਢਢਾ ਢੂਢਤ ਕਹ ਫਿਰਹੁ ਢੂਢਨੁ ਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥: Dhadhaa dhoodhat kah firahu dhoodhan iaa mann maahi: Dhadhaa: Where are you going, wandering and searching? Search instead within your own mind (sggs 256).
- ਜਾ ਮੂ ਪਸੀ ਹਠ ਮੈ ਪਿਰੀ ਮਹਿਜੈ ਨਾਲਿ ॥: Jaa moo passe hath mai piree mahijjai naal: When I look within (my own being), I find that my Beloved is with me (sggs 1095).
- ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਤੂੰ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੁ ਹੈ ਅਪਣਾ ਮੂਲੁ ਪਛਾਣੁ ॥੫॥: Iou kahai Nanaku man toon joti saroopu hai apanaa moolu pashaanu ||5|| (sggs 441).
- ਆਪੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੁ ਗਿਆਨੀ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: App beechare so Giaanee hoi ||1||Rahaaou||: One who engages in Vichaar (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੜਤਾਲ) becomes truely Wise or Giaanee (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਵਾਲਾ) ||1||Pause|| (sggs 152).
- ਹਉਮੈ ਰੋਗਿ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਬਿਆਪਿਤ ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਬਿਲਲਾਤੀ ॥੨॥: Haumai rog jaa kaa man biaapat oh janam marai bilalaatee ||2||: One whose mind is afflicted by the disease of Ahankaar or egotism, cries out in birth and death ||2|| (sggs 610).
- ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੩॥ Khasam visaarahi te kamjaati. Nanak naavai baajh sanaati ||4||3|| (sggs 10).
- ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਐਸੇ ਕਾਹੇ ਭੂਲਿ ਪਰੇ ॥ ਕਰਹਿ ਕਰਾਵਹਿ ਮੂਕਰਿ ਪਾਵਹਿ ਪੇਖਤ ਸੁਨਤ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਕਾਚ ਬਿਹਾਝਨ ਕੰਚਨ ਛਾਡਨ ਬੈਰੀ ਸੰਗਿ ਹੇਤੁ ਸਾਜਨ ਤਿਆਗਿ ਖਰੇ ॥ ਹੋਵਨੁ ਕਉਰਾ ਅਨਹੋਵਨੁ ਮੀਠਾ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਲਪਟਾਇ ਜਰੇ ॥੧॥ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਪਰਿਓ ਪਰਾਨੀ ਭਰਮ ਗੁਬਾਰ ਮੋਹ ਬੰਧਿ ਪਰੇ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਹੋਤ ਦਇਆਰਾ ਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਕਾਢੈ ਬਾਹ ਫਰੇ ॥੨॥੧੦॥੯੬॥: Bilaaval Mahalaa 5 || Aise kaahe bhool pare ...: Bilaaval Mahalaa 5. Why do you wander in delusion like this? You act, and incite others to act (evil Karma), and then deny it. The Lord is always with you; He sees and hears everything. ||1||Pause||You purchase glass (worldliness), and discard gold (Truth or Divine Name); you are in love with your enemy (Maya), while you renounce your true friend (God or HIs Name). That which exists (Truth or Divine Name), seems bitter; that which does not exist (illusion or Maya), seems sweet to you. Engrossed in corruption, you are burning away. The mortal has fallen into the deep, dark pit (of attachment), and is entangled in the darkness of doubt, and the bondage of emotional attachment. Says Nanak, when God becomes merciful (when the Divine Mercy is awakened within), one meets with the Guru, who takes him by the arm, and lifts him out ||2||10||96|| (sggs 823).
- ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥ ਤਿਸ ਕੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥ ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥: Sabh mahi joti joti hai soi. Tis kai chaanan sabh mahi chaanan hoi. Gur saakhee joti pargat hoi: You are that One Divine Light which pervades within everyone. Yours is that Light which shines within everyone (as consciousness). (But) by the Guru's Teachings, this Divine Light is revealed. (sggs 663).
- ਆਪੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜਿ ਮਿਲੇ ਕਬੀਰਾ ॥੪॥੭॥: Aapu khoji khoji milae Kabeeraa: By searching and searching (his Mool within), Kabeer merged (in his Mool). ||4||7|| (sggs 1159).
- ਘਰ ਹੀ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਪੂਰੁ ਹੈ ਮਨਮੁਖਾ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ ਜਿਉ ਕਸਤੂਰੀ ਮਿਰਗੁ ਨ ਜਾਣੈ ਭ੍ਰਮਦਾ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ॥: Ghar hee mahi amrit bharbhoor hai manmukhaa saad na paaiaa. Jiou kastooree mirg na janai bharamdaa bharm bhulaaiaa: As the body-house (the Soul, Heart, etc.) is brimful with the Amrit (Naam), still, because of the deluded mind, the self-willed Manmukh (perverse, one in material consciousness, etc.) does not recognize or experience it. (He is) like the deer, who does not recognize its own musk-scent (that is located within its own body); (but to find the musk-scent) it wanders around, deluded by doubt (sggs 644).
- ਘਰ ਹੀ ਸਉਦਾ ਪਾਈਐ ਅੰਤਰਿ ਸਭ ਵਥੁ ਹੋਇ ॥: Ghar hee saudaa paaeeai antri sabh vath hoi: Within the home of your own inner Being, the True merchandise is obtained. All commodities are within (sggs 29).
- ਅੰਦਰੁ ਖੋਜੈ ਤਤੁ ਲਹੈ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥: Andar khojai tatt lahai paaeae mokh duaar: One who searches within himself, finds the True Essence; he finds the Door of Salvation (sggs 650).
- ਆਤਮ ਮਹਿ ਰਾਮੁ ਰਾਮ ਮਹਿ ਆਤਮੁ ਚੀਨਸਿ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰਾ ॥: Aatam mahi Raamu Raam mahi aatamu cheenasi Gur beechaaraa
- ਹਉ ਢੂੰਢੇਂਦੀ ਸਜਣਾ ਸਜਣੁ ਮੈਡੈ ਨਾਲਿ ॥: Haou dhoondhendee sajjanaa sajjanu maidai naal: I was seeking, searching for my Friend (Sajjan), but He is right here Within me (sggs 1318).
- ਇਹੁ ਮਨੁ ਆਰਸੀ ਕੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖੈ ॥ ਮੋਰਚਾ ਨ ਲਾਗੈ ਜਾ ਹਉਮੈ ਸੋਖੈ ॥: This mind is like a mirror, hardly any by becoming the Gurmukh (Spiritual Being...) sees himself in it. The rust (of ego or Haume, Maya...) does not stick to (the mind of that person who becomes the Gurmukh and) burns his ego (and, with ego burnt, he can see himself through this mind-mirror). (sggs 115)..
- ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਸਚੁ ਨਿਰਮਲਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਿਆ ਜਾਇ ॥: Mann mailaa sach nirmalaa kiou kar miliaa jaai: The True Lord is Pure; (so long the man's) mind is impure (with Haumai, Bikaar, etc.); he cannot meet (Truth or the Lord) (sggs 755).
- ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ਕਾਹੇ ਰੇ ਬਨ ਖੋਜਨ ਜਾਈ ॥ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਸਦਾ ਅਲੇਪਾ ਤੋਹੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਪੁਹਪ ਮਧਿ ਜਿਉ ਬਾਸੁ ਬਸਤੁ ਹੈ ਮੁਕਰ ਮਾਹਿ ਜੈਸੇ ਛਾਈ ॥ ਤੈਸੇ ਹੀ ਹਰਿ ਬਸੇ ਨਿਰੰਤਰਿ ਘਟ ਹੀ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥੧॥ ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਏਕੋ ਜਾਨਹੁ ਇਹੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਤਾਈ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਆਪਾ ਚੀਨੈ ਮਿਟੈ ਨ ਭ੍ਰਮ ਕੀ ਕਾਈ ॥੨॥੧॥: Why do you go looking (for the Divine) in the forest? (The Divine) dwells within all (still, He) ever remains unstained (from Maya. He ) even abides within you. ||1||Pause|| As the fragrance abides in the flower and the reflection in the mirror, so the Divine dwells uninterrupted (in all. Hence) O Brother! Search for Him within your Heart ||1|| Within and without, know that there is but One Divine. This is the understanding the Gur-Giaan (Gur-Wisdom) has imparted unto me. O Daas Nanak! Without Realizing one’s own self (Original, Essential, or True Nature, etc. – ਆਪਣਾ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਪਰਖਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾ, etc.), the moss of doubt (ignorance of one’s True Nature, etc.) is not eradicated (from the mind) ||2||1|| (sggs 684).
- ਹਠੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ॥: Hatha ahankaar karai nahee paavai: Acting in stubbornness and egotism, (Truth) is not attained (Realized, etc.) (sggs 905).
- ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਉਥਾ ਪਦੁ ਪਾਇ ॥: Trai guna Maya moh hai gurmukhi chauthaa dada paai: The three qualitied Maya's Moh (worldly attachment) is (prevalent). Who becomes the Gurmukh attains the Fourth State (the state that transcends Maya) (sggs 30).
The Gurbani indicates that the Mool within (Source, Origin, Jot...) is not this physical body. Therefore, it is error either to take this body as the Mool. As indicated in the holy texts, our chance of linking with our Mool within (Source, Origin, Jot...) depends on our true identification. If we miss this point, that is, if we do not recognize our True Nature as Joti Svaroop, Unconditioned Consciousness, then we take the risk of being lost in the pitch darkness of material existence.
How can the body-consciousness be abandoned? As revealed in the Gurbani, the seemingly unending body-consciousness or world-appearance is sustained by our impure, spiritually ignorant mind. Just as the snake abandons his skin effortlessly, similarly the body-consciousness can easily be abandoned by ascending to the more uplifting mode of Goodness or Purity. Those who are of Pure Nature always remain likned their Mool within.
In each path, system, practice or religion the value lies in bringing people to the need of going Within, otherwise it has no meaning. To seek water, we dig or drill a deep well at one place. Instead, if we go on digging shallow pits all over the place, we will only find disappointment and frustration. Similarly, if one is sincere in finding himself, he must dig deep Within himself. Love of the Mool within (Source, Origin, Jot...) is the true devotion or Bhagti.- ਪੋਖਰਿ ਪੋਖਰਿ ਢੂਢਤੇ ਭਲੋ ਨ ਕਹਿਹੈ ਕੋਇ ॥੫੦॥: Pokhari pokhari dhoodhate bhalo n kahihai koi ||50||: (sggs 1367).
- ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਬੈਠੇ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੨॥: Raam bhagti baithe ghari aaiaa ||2||: Because of my devotion to the Lord (in the Natural State of Being - Sahaj Subhhaai), He has come to the Home (of my Inner Being). ||2|| (sggs 327).
- ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਇ ਲਹਹੁ ਘਰੁ ਅਪਨਾ ਘਸਿ ਚੰਦਨੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਘਸੀਐ ॥੨॥: Gurmukh jaai lahahu ghar apanaa ghas chandan har jas ghaseeai ||2||: As Gurmukh, go and enter within your own Home within; anoint yourself with the sandalwood oil of the Lord’s Praises ||2|| (sggs 170).
- ਮਨਮੁਖੁ ਮੁਗਧੁ ਬੂਝੈ ਨਾਹੀ ਬਾਹਰਿ ਭਾਲਣਿ ਜਾਈ ॥: Manmukh mugadh boojhai naahee baahar bhaalan jaaee: The foolish Manmukh (material being) does not understand; he goes out searching for the Divine externally (sggs 754).
- ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਕਾਇਆ ਖੋਜੈ ਹੋਰ ਸਭ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥: Gurmukh hovai su kaaiaa khojai hor sbh bharami bhulaaee: One who becomes Gurmukh (Spiritual Being) searches within his body; all others just wander around in confusion (sggs 754).
- ਬਾਹਰਿ ਢੂੰਢਿ ਵਿਗੁਚੀਐ ਘਰ ਮਹਿ ਵਸਤੁ ਸੁਥਾਇ ॥ ਮਨਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਮੁਸੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥: Baahar dhoondh vigucheeai ghar mahi vasat suthaai ...: Searching outside of themselves, people are ruined; the object of their search is in that sacred place within the Home of the Heart. The Manmukhs (material beings), in their ego, miss it; the Gurmukhs (Spiritual Beings) Realize it (sggs 63).
How can we become Gurmukhs and realize the Mool within (Source, Origin, Jot...) our Hearts? By applying the Divine Knowledge (Aatam Giaan) of the Gurbani to our daily living. The Gur-Shabad is only meant to be applied. Its mere mechanical or dry reading or hearing is unavailing. In all earnestness, once the Gur-Shabad is applied to one's life, it will take him Within. Since the atomic Self is subtler than the space, it is beyond the reach and comprehension of our limited mind and physical senses. To realize this subtlest Being, we must take means which are equally fine and subtle. Being subtle in nature, the Divine Name is perfectly capable of catching the Mool within (Source, Origin, Jot...)!
- ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਤਾ ਹਰਿ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Gur kaa shabad antri vasai taa hari visre na jaai ||1||Rahaaou||: When the the Gur-Shabad abides deep Within, then God is not forgotten ||1||Pause|| (sggs 31).
- ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਮੁਖਿ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਸੋਇ ॥ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Mere mann gurmukhi dhiaai hari soi. Gur kaa shabad manni vasai taa mann tann nirmal hoi||1||Rahaaou||: O my mind, become Gurmukh, and meditate on God. When the Gur-Shabad abides Within the mind, the body and mind become pure (i.e., the senses withdraw from sensuousness, etc.) ||1||Pause|| (sggs 32).
- ਜਿਨੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਮੰਨਿਆ ਤਿਨਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੁ ॥: Those who hear and believe (Naam), become established in their Own Home within (i.e., Mool, Jot Saroop, True Nature, Truth...). (sggs 27).
- ਗੁਰਮਤਿ ਨਗਰੀ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਈ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈ ॥੧॥: Gurmati nagaree khoji khojaaee. Har har naam pdaarath paaee ||1||: Following the Divine Teachings, I searched and searched the body-village; I found the Wealth of the Divine Name within ||1|| (sggs 732).
- ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸੁਰਤਿ ਧੁਨਿ ਚੇਲਾ ॥: Sabadu Guroo surti dhuni chelaa ||: The Shabad is (my) Guroo. (My) "ਸੁਰਤਿ ਧੁਨਿ" or focusing of Consciousness is the disciple (of This Guroo) (sggs 943).
- ਮਨ ਮਹਿ ਮਾਣਕੁ ਲਾਲੁ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹੀਰੁ ॥ ਸਚੁ ਵਖਰੁ ਧਨੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ॥ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਦਇਆ ਕਰੇ ਹਰਿ ਹੀਰੁ ॥੪॥੨੧॥: Mann mahi maanak laal naam ratan padaarath heer ...: Within the mind are emeralds and rubies, Jewel, and diamonds of the Naam, the Lord's Name. The Naam is the True Merchandise and Wealth; in each and every heart. (The Lord's) Presence is deep and profound (within). O Nanak! by becoming the Gurmukh finds the Diamond of the Lord, by His Kindness and Compassion ||4||21|| (sggs 22).
Everything is contained Within - the Lord, Satguru, Shabad, Naam, Amrit, and so on. There is nothing "there yonder" which is not Within! Like the fish is in water and cannot be without water, similarly, all the universe is in man and cannot be without him. In other words, the universe is in us, not other way around. However, in ignorance, we have projected onto ourselves a world of our own false concepts and notions, based on our Vaasnaas (past memories, tendencies, deep-rooted desires and fear, etc.). In turn, we have imprisoned ourselves in it in the process.
- ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਾਸਨਾ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥: Mani tani baasanaa baht bisathaaraa: The mind and body are filled with immense, expansive Vaasnaa (sggs 1005).
- ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜੇਦਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਲਧਾ ਲੋੜਿ ॥: Mai manu tunu khoji khojediaa so prabh ladhaa lorri: Searching and examining my mind and body, I have found that God within, whom I longed for (sggs 313).
- ਸੁ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਆਛੈ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜੋਤਿ ਸੁ ਸਬਦਿ ਲਹੈ ॥: Su sabad nirantar nij ghar aashai tribhavan jot su sabad lahai:Incessantly, this Shabad is in its Nij Ghar (ਨਿਜ ਘਰਿ-in its Own Real Home...); (it is) through this Shabad (one) seeks (God's) Light that pervades the three worlds (sggs 945).
Once we realize all comes from Within, our desires and fears come to an end. Once we know that the world of names and forms in which we live has not been projected onto us by any external agency but by us, the world-illusion ceases to be. Until we become established on the platform of this Transcendental Knowledge, we will keep identifying ourselves with the externals. Without realizing that we are the painters who have painted this ephemeral world on the screen of our own mind or consciousness, we cannot break the spell or habit of taking the imaginary to be the real.
- ਘਰ ਹੀ ਸਉਦਾ ਪਾਈਐ ਅੰਤਰਿ ਸਭ ਵਥੁ ਹੋਇ ॥: Ghar hee saudaa paaeeai antri sabh vath hoi: Within the home of your own inner Being, the True merchandise is obtained. All commodities are within (sggs 29).
- ਮਨ ਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥ ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਸੋ ਕਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Mann re grih hee maahi udaas. Sach sanjam karnee so kare Gurmukhi hoi pargaas ||1||Rahaaou||: O mind, remain detached in the midst of your household. Practicing truth, self-discipline and good deeds, the Gurmukh is enlightened ||1||Pause|| (sggs 26).
- ਨਾ ਮਨੁ ਮਰੈ ਨ ਮਾਇਆ ਮਰੈ ॥: Na man marai na Maya marai: Maya can not be conquered without annihilation of the mind (sggs 1342).
- ਇਹੁ ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਇਕੁ ਨ ਧਿਆਏ ॥: Ihu manu mailaa ik n dhiaae: This mind is filthy and polluted; it does not meditate on the One (sggs 116).
- ਇਸੁ ਗੁਫਾ ਮਹਿ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰਾ ॥ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਵਸੈ ਹਰਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ ਆਪੇ ਗੁਪਤੁ ਪਰਗਟੁ ਹੈ ਆਪੇ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਪੁ ਵੰਞਾਵਣਿਆ ॥੧॥: Is gufaa mahi akhut bhandaaraa. Tis vich vasai hari alakh apaaraa. Aapae gupat paragat hai aapae gur sabadee aap vannajaavaniaa ||1||: Within the cave of heart (inside the body), there is an Inexhaustible Treasure. Within this cave, the Invisible and Infinite Lord abides. He Himself is hidden, and He Himself is revealed; He is realized through the Guru’s Shabad. ||1|| (sggs 124).
- ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਜੜੇ ਜੜਿ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਖੋਲਾਇਦਾ ॥੨॥ ਭੀਤਰਿ ਕੋਟ ਗੁਫਾ ਘਰ ਜਾਈ ॥: Bajjar kapaat jarhe jarhi jaanai gur sabdee kholaaidaa. ||2|| Bheetar kot guphaa ghar jaaee: The hard and heavy doors (of the love of Maya, etc.) are closed and locked (within the fortress of the body). Through the Gur-Shabad, they are thrown open. ||2|| Within the fortress (of the body) is the Cave, the Home (of the Truth) (sggs 1033).
- ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਹਰਿ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ॥: Aap pachhanai man nirmal hoyi. Jeevan mukti har paavai soi: Pure becomes the mind of him, who recognizes his ownself. He is liberated in this life and attains the Lord (sggs 161).
— T. Singh
www.gurbani.org