"SEE WITHOUT EYES, HEAR WITHOUT
EARS...."
See without eyes; hear without ears; walk without
feet; work without hands;
speak without a tongue - like this, remain dead
while yet alive. O Nanak,
recognize God's Hukam (Will), and thus meet
Him (sggs 139).
<><><><>
How can
one see without years; walk without feet; work without hands; speak without a
tongue? All these seem like contradictory, paradoxical or confusing statements.
But they are not. Contradictions or confusions are only in our Mayaic minds (relativist
and dualistic mind). In the Shabad-Guru, there is no contradiction. The
problem is lack of our understanding. We think we understand, but in reality most
of us don't! This lack of understanding gives rise to the sense of apparent contradictions,
paradox or confusion. Thus, contradictions exist only in the limitations of our
psycho-physical personality.
- AKI bwJhu
vyKxw ivxu kMnw sunxw ]pYrw bwJhu clxw ivxu hQw krxw ]jIBY bwJhu bolxw ieau jIvq
mrxw ]nwnk hukmu pCwix kY qau KsmY imlxw: Akhee baajhahu vekhanaa
vin kannaa sunanaa. Pairaa baajhahu chalanaa vin hathaa karanaa. Jeebhai
baajhahu bolanaa iou jeevat maranaa. Nanak hukam pashhaan kai taou khasamai
milanaa: See without eyes; hear without ears; walk without feet; work without
hands; to speak without a tongue - like this, remain dead while yet alive.
O Nanak, recognize God's Hukam (Will), and thus meet Him (sggs
139).
What could be the logical explanation for the statements like
"See without eyes; hear without years; walk without feet; work without hands;
and speak without a tongue"? As indicated by the Gurbani, it's the transcendental
state of "Jeevanmukta" — living liberated or living dead. Also
called Gurmukhs in the Gurbani, this is the state of those spiritual beings
who have conquered their physical senses and mind. Simply put, it's the state
that rises within upon the death of one's false ego-sense (Haume). The
death of ego translates into the end of "five thieves": lust, anger,
greed, attachments and pride (along with their numerous variations). Accordingly,
the discipline of the Gurbani prescribes sensory and mental control as the basis
of spiritual evolution. Not easy at all: it's like swimming upstream!
Out of
ten physical senses, the five sense-organs are of knowledge or perception (Giaan-Indriyas
— eyes, years, nose, tongue and skin), and the five sense-organs of action (Kaam-Indriyas
— the genital, anus, mouth, hands and legs). Man engages in the world of gross
objects with his sensory faculties and the pleasures they afford only make him
desire for more and more. But it's not possible to satisfy desires. Accordingly,
we are repeatedly asked by the Gurbani to learn to control them. By mentioning
the four Indriyas in the foregoing verse, all our sense-organs of perception
and action are indicated.
The mind is the center of all activities of the senses.
Thus, when the senses become attracted toward their respective sense-objects,
the mind becomes the source of all ideas of about sense-gratification. Thus, the
mind and the senses become the repositories of desires and cravings. Upon the
death of the false ego (the state of Jeevanmukti), the senses become widow!
This inner transformation results in purification of the mind, necessary for linking
with one's Essential Nature within — "Joti-Svaroopa". Without
the complete removal of false ego-sense or complete inner surrender unto the True
Self within, the linking with the Spiritual Factor is not possible; no matter
how much one tries to be religious. Free to escape through the defiled senses,
the deluded mind limits the Truth, and binds one to worldly bondage. Thus, defiled
senses with their individual demands, coloring or covering (impurity) can never
hope to gain true understanding, and, as a result, one can never hope to liberate
his own false self from the delusion. Without which one cannot see the Reality
as It Is. Having said this, now let's try to briefly reflect on these statements:
"See without without eyes; hear without years; walk without feet; work without
hands; and speak without a tongue".
See Without Eyes And Hear
Without Ears: The majority of us, living in body-consciousness (sensuous life),
use eyes to see things that are undesirable etc.! For example, most of us use
them to see others' women, other's wealth or possessions (Par Dhanna and
Par Tann), and so on. This is akin to a Manmukh (unenlightened) lifestyle.
Because of his foolishness, the Manmukh does not realize that what he sees
with his eyes is vanishing. Engrossed in Maya (the principle of relativity and
duality) and intoxicated with the pleasures of his wealth, he is like the moth
that sees fire with its eyes, but it still becomes entangled and burnt. The Gurbani
urges us to become the Gurmukhs, and use the eyes to see God's wondrous
Play and see Him ever-present everywhere in this Play. If we can do this, it will
be as seeing without eyes. However, for this to happen, one needs the ointment
of the Guru's Wisdom applied to his eyes. In nutshell, to be without eyes is to
see the world the way Gur-Shabad does.
- kwieAw
kutMbu mohu n bUJY ] gurmuiK hovY q AwKI sUJY: Kaaiaa kutumb moh na boojhai.
Gurmukh hovai ta aakhee soojhai: One who is attached to his body and family, does
not understand (the spiritual life). If he By becomes the Gurmukh, then he can
see this with his eyes and understand (sggs 1045).
- mnmuK
dUjI qrP hY vyKhu ndir inhwil: Manmukh doojee taraf hai vekhahu nadar nihaal:
The self-willed manmukh is on the wrong side. You can see this with your own eyes
(sggs 1279).
- mUrKu hoie n AwKI sUJY:
Moorakh hoe n aakhee soojhai: The fool does not realize what he sees with his
eyes (sggs 414).
- bMdy csm dIdM Pnwie:
Bande chasam deedam fanaai: O human being, whatever you can see with your eyes,
will perish (sggs 723).
- nYn dyiK pqMgu
aurJY psu n dyKY Awig: Nain dekh patang ourajhai pasu na dekhai aag: The
moth sees fire with its eyes, but it still becomes entangled (sggs 482).
- lpit
rhy mwieAw rMg mwqy locn kCU n sUJI Lapatt rahe Maya rang maate lochan
kashhoo na soojhee: Engrossed in Maya, intoxicated with the pleasures of their
wealth; their eyes see nothing else at all (sggs 672).
- pr
Dn pr qn pr qI inMdw AKwiD Kwih hrkwieAw: Par dhann par tann par tee nindaa
akhaadh khaahi harakaaiaa: Others' wealth, others' wives and the slander of others
- eating the uneatable, you have gone crazy (sggs 402).
- nYnhu
pyKu Twkur kw rMgu: Nainahu pekh thaakur kaa rang: With your eyes, see
the wondrous play of the Lord (sggs 281).
- quJ
ibnu Avru n koie ndir inhwirAw: Tujh bin avar na koi nadar nihaariaa: Without
You, my eyes see no other at all (sggs 398).
- igAwn
mhw rsu nyqRI AMjnu iqRBvx rUpu idKwieAw: Giaan mahaa ras netree anjan
tribhavan roop dikhaaiaa: Applying the ointment, the supreme essence, of divine
wisdom to my eyes, I see the Lord's form throughout the three worlds (sggs 764).
- sqguru imlY q AwKI sUJY: Satgur
milai ta aakhee soojhai: If one meets the True Guru, then one sees with his eyes
(sggs 935).
Usually, the majority of us end up using our ears to
hear slander (Nindaa), gossip, evil talks, cheap music, and so on. Instead,
we are asked by the Gurbani to hear the words of goodness (Shubh Bachan),
the Praises of the Lord (Hari Jass or Hri Gun), Shabad-Naam-Bani,
Ambrosial Sermons (Kathaa). This is the state of "He Himself hears,
and He Himself sees". In other words, this is the state when an individual
light merges into the Infinite Light.
- pr
Dn pr qn pr qI inMdw pr Apbwdu n CUtY]Awvw gvnu hoqu hY Puin Puin iehu prsMgu
n qUtY: Par dhann par tann par tee nindaa par apabaad na shootai. Aavaa
gavan hotu hai fun fun ihu parasang na tootai: Others' wealth, others' bodies,
others' wives, others' slander and others' fights - (these Bikaars) do
not go away. For the sake of these, coming and going in reincarnation happens
over and over again, and this story never ends (sggs 971).
- joqI
ivic imil joiq smwxI suix mn sic smwvixAw: Jotee vich mil jot samaanee
suni mann sach samaavaniaa: One's light merges and is absorbed into the Light,
when he hears and merges in the Truth (sggs 111).
- Ab
miq ibnsI dust ibgwnI ]jb qy suixAw hir jsu kwnI: Ab mati binasee dusat
bigaanee. Jab te suniaa har jas kaanee: Now, my evil sense of alienation is eliminated,
since I have heard the Praises of the Lord with my ears (sggs183).
- kwlu
jwlu ijhvw Aru nYxI ] kwnI kwlu suxY ibKu bYxI] ibnu sbdY mUTy idnu rYxI: Kaal
jaal jihavaa aru naianee. Kaanee kaal sunai bikh bainee. Bin shabade moothe din
rainee: Through tongue (slandering others), through eyes (seeing other women etc.),
and hearing talk of evil through ears, the trap of death (Aatamic Maut)
hangs over heads (of Jeevas). Without the Shabad, they are plundered, day
and night (sggs 227).
- jwsu jpq suix Anhq
DunY: Jaas japat suni anahat dhunai: Meditating on God, one hears the unstruck
melody (sggs 236)
- sMq jnw sunih suB bcn:
Sant janaa sunahi subh bachan: The Saintly being hears words of goodness (sggs
294)
- krnI sunIAY jsu gopwl: Karanee
suneeai jas gopaal: With your ears, hear the Praises of the Lord (sggs 298).
- kMnI
suix suix sbid slwhI AMimRqu irdY vsweI: Kannee suni suni sabad salaahee
amrit ridhai vasaaee: With my ears, I continually listen to the Word of the Shabad,
and I praise Him; His Ambrosial Name abides within my heart (sggs 596).
- sRvxI
suxIAY rsnw gweIAY ihrdY iDAweIAY soeI: Sravanee suneeai rasanaa gaaeeai
hiradai dhiaaeeai soee: Hear with your ears, and sing with your tongue, and meditate
within your heart on Him (sggs 611).
- hir
gux bwxI sRvix suxwhw: Har gun bani sravan sunaahaa: Let me hear with
my ears the Banis, the Hymns, in praise of the Lord (sgs 699).
- AMimRq
kQw suix krn ADwrI: Amrit kathaa sun karan adhaaree: To hear the Ambrosial
Sermon is the support of my ears (sggs 740).
- gurmuiK
gwrVu jy suxy mMny nwau sMqosu: Guramukh gaararr ja sune manne naaou santos:
If one, as Gurmukh, hears and believes in the Name, this would like the Gaararr
(a Mantra to charm or control a snake) against the (snake of the mind), and his
mind would thus become content (sggs 1009).
- bwxI
qyrI sRvix suxIAY: Bani teree sravan suneeai: What the ears hear is the
Word of Your Bani (sggs 1076).
- rsnw nwmu
krn suix jIvy: Rasanaa naam karan sun jeeve: Chanting the Naam with my
tongue, and hearing it with my ears, I live (sggs 1137).
- ijhbw
gun goibMd Bjhu krn sunhu hir nwmu: Jihabaa gun gobind bhajahu karan sunahu
har naam: Vibrate with your tongue the Glorious Praises of the Lord of the Universe;
with your ears, hear the Lord's Name (sggs 1427).
Walk Without
Feet And Work Without Hands: To walk without feet is not to walk in the wrong
path, and work without hands is not to use hands in doing wrong things such as
hurting others, stealing etc. Instead, the Gurbani demands that we should use
our feet to walk in the Way of the Lord, and use our hands to do the Work of the
Guru-God, Kirat Kamaaee (earning truthful living), and so on.
- crn
clau mwrig goibMd: Charan chalo maarag gobind: With your feet, walk in
the Way of the Lord (sggs 281).
- crn punIq
pivqR cwlih pRB pQw: Charan puneet pavitr chaalahi prabh pathaa: Those
feet which walk on God's Path are pure and holy (sggs 709).
- pYrI
mwrig gur cldw pKw PyrI hQw: Pairee maarag gur chalahaa pakhaa feree hathaa:
With my feet I walk on the Guru's Path; with my hands, I wave the fan over Him
(sggs 1101).
- kr kir thl rsnw gux gwvau:
Kar kar tahal rasanaa gun gaavo: With my hands I do His work; with my tongue I
sing His Glorious Praises (sggs 189).
- hsq
crn sMq thl kmweIAY: Hasat charan sant tahal kamaaeeai: With your hands
and feet, work for the Saints (sggs 299).
- hwQ
pwau kir kwmu sBu cIqu inrMjn nwil: Haath paayu kar kaam sabh cheet niranjan
naal: With your hands and feet, do all your work, but let your consciousness remain
with the Immaculate Being (sggs 1376).
Speak Without a Tongue:
It's through speech that we hear and come to understand the Truth; and again it's
through speech that we convey the same Truth to others. To speak without tongue
is not to speak untruth, words of deception and insipidness; and also not to indulge
tongue in tasting or speaking of relishes. Instead the Gurbani asks us to use
speech to speak of the Lord or Truth.
- iqsu
bilhwrI ijin rsnw BixAw: Tis balihaaree jin rasanaa bhaniaa: I am a sacrifice
to those whose tongues speak of You (sggs 102).
- qnu
scw rsnw sic rwqI scu suix AwiK vKwnixAw: Tanu sachaa rasanaa sach raatee
sach sun aakh vakhaananiaa: True are the bodies of those whose tongues are attuned
to Truth. They hear the Truth, and speak it with their mouths (sggs 119).
- AMqir
kptu mnmuK AigAwnI rsnw JUTu bolwie: Antar kapat manmukh agiaanee rasanaa
jhooth bolaai: Within the ignorant self-willed manmukh is deception; with his
tongue, he speaks lies (sggs 512).
- rsnw
iPkw bolxw inq inq hoie KuAwru: Rasanaa fikaa bolanaa nit nit hoi khuaar:
Who speaks insipid words with his tongue, is ruined, again and again (sggs 594).
- rsnw rmq sunq suKu sRvnw icq cyqy suKu
hoeI]khu BIKn duie nYn sMqoKy jh dyKW qh soeI: Rasanaa ramat sunat sukh
sravanaa chit chete sukh hoee. Kahu bheekhan dui nain santhokhe jah dekhaan tah
soee: The tongue finds peace and comfort by Naam-Simran, the ears find
peace and comfort by listening, and the mind finds peace and comfort by contemplating.
Says Bheekhan, my eyes are ontent (by this Naam-Simran); wherever I look,
there I see the Lord (sggs 659).
- An rs
rwqI rsnw PIkI boly hir rsu mUil n qwhw hy: Ann ras raatee rasanaa feekee
bole har ras mool na taahaa hey: Those who are imbued with the taste of another
(i.e., Maya), their tongues speak tasteless, insipid words. They never taste the
sublime essence of the Lord's Name (sggs 1058).
Clearly, here the
intent of the Gurbani is not to suggest us to violently suppress our senses, and
not use them at all. To the contrary, the Gurbani wants us to use them to their
fullness, but in the way the Gur-Shabad does — in becoming Jeevanmukta,
God-conscious or transforming ourselves from the Manmukh lifestyle to that
of the Gurmukh. The factors that can help us in this quest is diligent
study of the Gurbani (Vichaar), selfless service and universal love, Naam-Simran
(meditation, Jap etc.), adherence to truthfulness, patience, control of
the senses, control of desires, humility, and so on.
- idsY
suxIAY jwxIAY swau n pwieAw jwie ]ruhlw tuMfw AMDulw ikau gil lgY Dwie ]BY ky
crx kr Bwv ky loiex suriq kryie ]nwnku khY isAwxIey iev kMq imlwvw hoie ]2]:
dhisai suneeai jaaneeai saao n paaeiaa jaae ||ruhalaa ttunddaa andhhulaa kio
gal lagai dhhaae ||bhai kae charan kar bhaav kae loein surath karaee ||naanak
kehai siaaneeeae eiv kanth milaavaa hoe ||2||: (In His entire Creation) God
is seen, heard and known, but (still) His subtle essence is not experienced. (Why
is it so? It's because) to realize Him, we don't have feet, arms and eyes. Let
the Fear (respect, etc.) of God be your feet, and let His Love be your hands;
let His Understanding be your eyes. Says Nanak, in this way, O wise Soul-bride,
you will be united with your Husband Lord. ||2|| ((sggs 139).
— T. Singh
www.gurbani.org
To read Gurbani verses in Gurmukhi, click here to download Gurmukhi font.
Updated on
Friday, August 22, 2008 11:22 AM
(PST)
[Home]
[Article Menu]