World is Consumed by Hidden Fire

The Gurmat Giaan or Wisdom of the Sri Guru Granth Sahib (SGGS) compares this material world (Jagat, Sansaar) with a Jungle!

Furthermore, the Gurbani tells us this world-jungle is burning! Consequently, there is chaos and confusion in the lives of those who live in this burning world-jungle, resulting in Dukh.

  • ਬਾਰਿ ਵਿਡਾਨੜੈ ਹੁੰਮਸ ਧੁੰਮਸ ਕੂਕਾ ਪਈਆ ਰਾਹੀ ॥ ਤਉ ਸਹ ਸੇਤੀ ਲਗੜੀ ਡੋਰੀ ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਸੇਤੀ ਬਨੁ ਗਾਹੀ ॥੧॥ : In this alien forest (of the world – ਸੰਸਾਰ-ਰੂਪ ਬਿਗਾਨੀ ਜੂਹ), there is Hummas (chaos, tumult, the heat from the fire of Mayaic desires…) and Dhummas (confusion…); shrieks (ਚੀਕ ਚਿਹਾੜਾ, ਪੁਕਾਰਾਂ, ਦੁਹਾਈ…) resound from this path (of Maya…). (But) O Beloved (O Prabhoo, I) Nanak is in love with You, (consequently, I am) going across (this world-) jungle Blissfully (ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਨਾਲ). ||1|| (sggs 520).
  • ਨਾਨਕ ਦੁਖੀਆ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥: O Nanak! The whole world is suffering (sggs 954).

However, we are told by the Gurbani that this fire is hidden (‘Gujhee-ਗੁਝੀ’) — concealed, latent, mysterious, secret, subtle, smoldering within…

  • ਗੂਝੀ ਭਾਹਿ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ਭਗਤ ਨ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥੪॥: The world is being consumed by this (Maya’s) hidden fire, but Maya does not cling to the Bhagat. ||4|| (sggs 673).
  • ਕਿਝੁ ਨ ਬੁਝੈ ਕਿਝੁ ਨ ਸੁਝੈ ਦੁਨੀਆ ਗੁਝੀ ਭਾਹਿ ॥: The world is a hidden fire (which burns in the mind; beings inflicted with this fire) have no understanding (of the true or spiritual Way of life). (sggs 1378).

What is this fire, which remains hidden but continues to smolder, within?

This fire is created within by the false ego-sense (Haumai), ignorance, doubts, the hunger for Maya , Bikaar (lust, anger, greed, attachment, pride), etc.

  • ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰੇ ॥: The world is burning in the fire of Maya (hunger or love of Maya…). (sggs 1049).
  • ਤਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਜਲੈ ਸੰਸਾਰਾ ॥: The world is burning in the fire of desire (sggs 120).
  • ਦੁਰਮਤਿ ਅਗਨਿ ਜਗਤ ਪਰਜਾਰੈ ॥: The fire of corrupt thinking (wickedness, ignorance, foolishness…) is burning up the world (sggs 225).
  • ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹ ਜਲਤ ਅਹੰਕਾਰੀ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥: The foolish Manmukh burns in the fire of pride; and suffers in egotism (Haumai). (sggs 1265).

Called in the Gurbani by various names such as ‘Mahabali’ (i.e, of great power or strength etc.), ‘Panj Doot’, ‘Panj Mahaabalee’, ‘Chor-thieves’, etc., the negative impact of these Bikaar (lust, anger, greed etc.) are the ailments of the conditioned or the outgoing mind — faults or defects of the false ego-sense (Haumai).

They instigate problems in an individual’s life in the world. They disappear when the negative impact of the false ego-sense (Haumai) has disappeared. Also, they all rush back in marching with the rise of the delusion or psychological egotism in the individual’s mind. In nutshell, it is the result of one’s forgetfulness of his True Nature (i.e.  Jot Saroop).

These powerful ‘five thieves’ continually loot one’s Spiritual Wealth (Naam, Wisdom, Spiritual Life etc.).

  • ਪੰਜੇ ਬਧੇ ਮਹਾਬਲੀ ਕਰਿ ਸਚਾ ਢੋਆ ॥: (Who has) obtained the True Support (of Naam, Giaan or Wisdom), has chained the five ‘Mahabal’ (sggs 1193).
  • ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਦ ਲੋਭ ਮੋਹ ਦੁਸਟ ਬਾਸਨਾ ਨਿਵਾਰਿ ॥: (O ‘Prabh’! From within me) take away the evil ‘Baasanaa’ (tendencies…) of lust, anger, pride, greed, and attachment (sggs 523).
  • ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਅੰਦਰਿ ਪੰਚ ਚੋਰ ਵਸਹਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲੂਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਕੋਇ ਨ ਸੁਣੈ ਪੂਕਾਰਾ ॥: Within this body dwell the five thieves: lust, anger, greed, attachment, and pride. They plunder the Amrit (-Naam, Virtues, Wisdom, etc., from within the body), but the Manmukhs do not realize it; (but once they are plundered, and so suffer, then…) no one hears their cry shout (i.e., then no one can help them). (sggs 600).
  • ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਕੂੜੇ ਕਹਣ ਕਹੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥ ਪੰਚ ਚੋਰ ਤਿਨਾ ਘਰੁ ਮੁਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਹਉਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥ ਸਾਕਤ ਮੁਠੇ ਦੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਜਾਣੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਭਰਮਿ ਲੁਟਾਇਆ ਬਿਖੁ ਸਿਉ ਰਚਹਿ ਰਚੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥: (Persons) who have forgotten Naam (i.e., Giaan or Wisdom) always talk trash (i.e., about stuff that’s perishable, false, fleeting, useless, etc.). The five thieves (i.e., lust anger, greed, etc.) keep looting their Inner Home, and Haumai (false ego-sense) continuously burglarize their Inner Home. Saakat (in the hands of these thieves) are plundered, they do not know the taste of the Naam. (Persons) who have been robbed of their Amrit (Giaan or Wisdom…) though doubt (-ridden or wandering mind) remain in love with the poison (of Maya which destroys their spiritual life). (sggs 854).

The Gurbani indicates that so long the negative impact of the egotism and related Bikaar dwell in the mind, the Divine Knowledge (Aatam Giaan..) or Virtues will not flower within.

  • ਜਬ ਲਗੁ ਸਿੰਘੁ ਰਹੈ ਬਨ ਮਾਹਿ ॥ ਤਬ ਲਗੁ ਬਨੁ ਫੂਲੈ ਹੀ ਨਾਹਿ ॥ ਜਬ ਹੀ ਸਿਆਰੁ ਸਿੰਘ ਕਉ ਖਾਇ ॥ ਫੂਲਿ ਰਹੀ ਸਗਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥੨॥: As long as the lion (of ego or Haumai – lust, anger, greed, attachment, and pride…) lives in the forest (of the body), the forest (of the body) does not flower (with Giaan, Divine Knowledge, Virtues…). But when the jackal (i.e., ਨਿਮ੍ਰਤਾ, humility, Giaan, Divine Knowledge…) eats the lion (of the ego or Haumai), then the entire forest flowers. ||2|| (sggs 1161).

The fire produced by the ‘five thieves’ brings man down to the animal nature. These are the negative pulls of human nature. The destructive nature of these negative pulls keep the mind in illusion, confused, doubt-ridden, ignorant of its Mool or its True Nature (Jot Saroop).

  • ਸੂਤਕੁ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਜਗੁ ਖਾਇ ॥: The world is consumed by the fire of Sootak (impurity). (sggs 413).
  • ਕਲਜੁਗਿ ਰਥੁ ਅਗਨਿ ਕਾ ਕੂੜੁ ਅਗੈ ਰਥਵਾਹੁ ॥੧॥: Kaljugi is the chariot of fire, and falsehood is the charioteer ||1|| (sggs 470).

The Gurbani says patience (i.e., composure, solace, tranquility, Sahaj, ਮਨ ਦਾ ਟਿਕਾਉ…) cannot be kept or sustained in the mind so long these major fires of Bikaar are burning within.

  • ਅੰਤਰਿ ਪੰਚ ਅਗਨਿ ਕਿਉ ਧੀਰਜੁ ਧੀਜੈ ॥: As long as the fire of the ‘five’ (lust, anger, greed, etc.) is burning within, the mind cannot be patient. (sggs 905).

Therefore, the Gurbani’s urges us to pour the cooling Water of Naam (Giaan or Wisdom) on the fire of these ‘five‘.

  • ਆਤਸ ਦੁਨੀਆ ਖੁਨਕ ਨਾਮੁ ਖੁਦਾਇਆ ॥੨॥: The world is (like) fire; the Naam is cooling. ||2|| (sggs 1291).
  • ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਭਇਆ ਪਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥ ਜਿਨਿ ਜੁਆਲਾ ਜਗੁ ਜਾਰਿਆ ਸੁ ਜਨ ਕੇ ਉਦਕ ਸਮਾਨਿ ॥੧੭੫॥: O Kabeer! (One who has) obtained Brahm Giaan (Spiritual Knowledge, his) mind remains cool (stable, intuitively balanced, devoid of hunger for Maya or Bikaar – lust, etc.). The fire which has burnt the world is (cold) like water to the ‘Jan’ (Bhagat, Daas, Gurmukh…). (sggs 1373).

In nutshell, as when the wind blows away the clouds and the sun is seen clearly again, similarly, when the breeze of pure Divine knowledge (Brahm-Giaan obtained through churning the Gurbani via Shabad-Vichaar…) puts out the hidden fire within the mind and blows away the mental impurities (inner garbage).

  • ਕੂਅਟਾ ਏਕੁ ਪੰਚ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥ ਟੂਟੀ ਲਾਜੁ ਭਰੈ ਮਤਿ ਹਾਰੀ ॥੩॥ ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੁਧਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥ ਨਾ ਓਹੁ ਕੂਅਟਾ ਨਾ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥੪॥੧੨॥ : The body is (like) a well, the five senses of cognition are (like) five water-carriers (Panihari: which in their own way pull and deplete Wisdom, Virtues, etc.) out of this well of the body. The rope is broken (i.e., Durmat, broken intellect, lack of Wisdom…). Even with broken rope the silly water-carriers (senses) continue drawing water (i.e., constantly working on this body-well for sense-gratification but its all in vain just as one’s efforts to draw water from a well with a broken rope). O Kabir! Say- (when) the Intellect Awakens through Beechaar, since then there is neither well (of menacing body-consciousness) nor the water-carriers (i.e., the senses along with their sensuous demands that attract toward Bikaar). ||4||12|| (sggs 325).

34 comments

  1. AGREED,,WHO MAKES POLICY,MAN BUDHI &VICHAR, BABA JI NANAK STARTED LANGAR SEWA,SAB SIKHN KO HUKAM HAI TAVI CHALAO ,FEED,SHELTER ALL IRRESPECTIVE OF CASTE COLOR GENDER,WE SIKHS LOST TRACK IN U S A BY FIGHTS FOR GOLAK &CHOUDHAR ,LET US FOLLOW BABA JI COMMANDMENT OF FREE LANGAR SAT SRI AKAL

  2. blessed sadh sangat BABA JI NANAK SAYS be cool,what did you come with ? NAKED,what so ever you got from here,YOU SHALL LEAVE HERE ONLY,ATTACHMENT,GREED,RELATIONSHIP all these are selfish attachments,be aWITNESS,SAKSHI, DO NOT GET INVOLVED WITH THOUGHT PROCESS, MAHARISHI ASTHAWAKAR SAID NA ICHA NA GRAHAN NA MOKSH,WHEN WE LEAVE ,WE ARE RECYCLED WITH UNDER MOTHER EARTH. BE HUMBLE,BE GIVING ,BE FORGIVING,LET GO

  3. I find that in gurbaanee the word Satey- Naam is always as SATi NAAMu.
    Wah-Guroo is absolutely correct..One can notice that WAH is also with a matra of Sihari as WAHi…A quote as “Wahi Guroo,Wahi Guroo,Wahi Guroo,Wahi Jeeu” But in composite word the Sihari of WAHi gets removed and you find as WahGuroo also a Single Composite word in Gurbaanee.

    There is always matra of sihari with SAT and Aukad with NAAM. In gurmukhi there are 10 matras 5 long Vowel and 5 Short Vowel. as in English AEIOU/aeiou.. How these matras are being used in gumukhi words in gurbaanee one should try to grasp this first.

  4. Dear Veer Gurjeet Singh ji,
    You can contact me thru my FB. as Prakash S Bagga

  5. Dear Veer Gurjeet Singh ji,
    Thanks for your nice response with affirmation.
    I feel there is no scope of EITHER in translitration of gurbaanee in Roman.
    My only request to my all learned Sikh Bros is that let us be sincere and true to
    our Guru only while making translitration keeping in mind the sanctity of gurbaanee words ab original.
    We should grasp the basics of gurmukhi script for its Consonants,Vowels and different matras with application. Then perhaps we shall be able to present a most simplified translitration in Roman for correct understanding of Gurbaanee messages -A great Treasure for everyone in the world.

  6. Baga Veer Ji
    Please provide your email
    As I can’t post the JPEG on this page as per T Singh Veer g

  7. Bags Veer Jee
    You are right
    Except for Dr Shakle in his two books no other transliteration carries these notations about the Sihari (i) Bihari (I) Aunkar (u) then Kanna with a bar on the top etc

    I wanted to paste one page for the information of readers but the site is not letting me do it.

    If someone can help me with that.
    How to paste a JPEG image here.

    Also we say
    Satnaam Wahey Guru
    It should either be
    Satey- Naam Wahey- Guroo
    OR
    Sat-Naam Wah-Guroo

  8. Dear Veer Gurjeet Singh ji,,
    Thank you so much for your response to my query .I appreciate your point of view about the pronunciation of matra sihari with gurmukhi words.
    My concern is for the translitration of gurmukhi words in Roman ,there is total ellimination of matras of u and i under last letter of any word. If gurbaanee is presented without proper matras with the words how one can get the correct understanding I have my own doubts.
    As a matter of fact there are two things as
    1..Translitration in Roman without matras(u and i) under last alphabet of the word
    2..Pronunciation of gurbaanee words.
    First we should see that any translitration is as per gurmukhi words written in SGGS ji.This is very important.
    So far as pronunciation is concerned that is equally important and we should be able to manage by practice.

    Further you can see the word Gur in SGGS ji is visible with matra of u and U (OO to avoid inconvinience in writing U) but in Roman Translitration we get only two words as Guru and Gur only . Whereas in actaul there are three words as Guroo/Guru/Gur..
    All words in gurbaanee are Case words. Grammar as such is a very deep subject but we should have some basics very clear for correct interpretation of gurbaanee messages.
    With regards

  9. Dear Bagga Veer Jee O
    Thanks for the Query

    The Sihari in Gurbani writings is pronounceable
    provided in a perticular word it is not acting as a Kark (Case) such as the nouns like Manh etc.
    But most of the readers whose primary language is Punjabi are unable to pronounce it properly they keep it to Mukta Sound.
    As per my understanding ;All these words like Har(i), Bhagat(i), Ridh(i), Sidh(i) should be pronounced with Sihari but not with a Bihari sort of Sound.

Leave a comment

Your email address will not be published. * = required fields. Comment Policy.