ਲੋਗਨ ਰਾਮੁ ਖਿਲਉਨਾ ਜਾਨਾਂ - LOGAN RAAM KHILONAA JAANAA
IS GOD A TOY?
ਮਾਥੇ ਤਿਲਕੁ ਹਥਿ ਮਾਲਾ ਬਾਨਾਂ ॥ ਲੋਗਨ ਰਾਮੁ ਖਿਲਉਨਾ ਜਾਨਾਂ ॥੧॥: Maathe tilku hathi maalaa baanaan.Logan Raamu khilonaa jaanaan< ||1|| (sggs1158)!
<><><><>
Pretending to be religious or spiritual, some wear peculiar religious robes, some apply ceremonial marks to their body, some hang ceremonial symbols to it, some keep unshorn hair while others shave their head clean, some go naked while others wear dear skin, and so on. However, devoid of Truth (Sach-ਸਚ), their conditioned minds are filthy; for they are attached to deceptive Maya (illusion, ignorance, false ego, delusion, wrong identity, etc.). Obviously, in their guile, such people take the Lord to be merely a toy or a plaything!
- ਮਾਥੇ ਤਿਲਕੁ ਹਥਿ ਮਾਲਾ ਬਾਨਾਂ ॥ ਲੋਗਨ ਰਾਮੁ ਖਿਲਉਨਾ ਜਾਨਾਂ ॥੧॥: Maathe tilku hathi maalaa baanaan. Logan Raamu khilonaa jaanaan ||1|| (sggs 1158)!
- ਬਹੁ ਭੇਖ ਕੀਆ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਆ ॥: Bahu bhekh keeaa dehee dukhu deeaa (sggs 467).
Whatever we see is Maya (illusion or "that which is not"). It clings to this material world like a serpent. Because of the mind's attachment to this Maya, one becomes extrovert, selfish, greedy, envy, superstitious and doubt-ridden (ਭਰਮੀ). Consequently, he does not get to Realize his Mool (Source, Origin...).
On account of such deluded state, man begins to believe that he can attain God by merely going on pilgrimage, parrot-like reciting or memorizing of scriptures, keeping uncut hair, shaving head, keeping Jataas or matted hair, wearing a Dhotee (loincloth) in certain style, wearing a special short, hanging a sacred thread or a sword or a dagger on to the material body, drinking a sweetened liquid called Amrit or Charnaamrit, wearing a rosary around the neck, wearing rings, covering head with piece of a cloth or wearing a headgear, putting a mark on the forehead and other parts of the body, wearing peculiar religious dress, performing Nitnem or five Namaaj, attending sermons at organized religious places, keeping Akhand-Paath of the Sri Guru Granth Sahib (uninterrupted reading), hiring Raagees or preachers to perform in one's house, sacrificing innocent animals in the name of religion and God, renouncing the world, wandering in jungles and mountains, living in caves or secluded places, observing fasts, abandoning family-life, keeping mum, performing rituals for material gains, praying for mundane objects, becoming a religious fanatic, serving or following swindlers in religious garbs (Saints, Bhais, Raagees, Baabaas, Gurus, Parchaaraks, Yogis, Swamis, and so on), thinking oneself religiously better than others, keeping and maintaining the illusion that one can hide his actions from God, hating and killing people in the name of religion and God, applying ashes to the body and torturing it, using religion for gaining name or fame, calling oneself a saint or Bhagwaan, cheating and stealing on the name of religion, wandering naked, covering mouth with a piece of a white cloth, performing magic like tricks to impress upon unsuspecting people, performing meditation or Jap and Tap like a heron does, bathing in specific ponds or rivers, giving charity or donations, building temples, taking initiation, baptizing, performing circumcision, the list goes on and on. The Gurbani concludes:
- ਕਾਹੂ ਜੁਗਤਿ ਕਿਤੈ ਨ ਪਾਈਐ ਧਰਮਿ ॥: Kahoo jugati kitai n paaeeai Dharmi (sggs 274).
However, spiritually blinds practice empty rituals and phony beliefs because they think the Supreme Lord is just as foolish and ignorant as they are. Without the True Naam (Aatam-Giaan...), as the Gurbani says, wearing religious robes, applying ceremonial marks or hanging objects to this perishable material body are like decorations on a dead body! The Gurbani thunders forth the declaration that, without the Truth (ਸਚ), there is nothing in this world that can render us pure fit to Realize the Mool within (Source, Origin...).
- ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜੇਤਾ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥ ਜਿਉ ਮਿਰਤਕ ਮਿਥਿਆ ਸੀਗਾਰੁ ॥੨॥: Naam bina jetaa biouhaar. Jiou mirtak mithiaa seegaar ||2|| (sggs 240).
- ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਅਗਨਿ ਨਹੀ ਬੁਝੈ ॥ ਕੋਟਿ ਉਪਾਵ ਦਰਗਹ ਨਹੀ ਸਿਝੈ ॥: Bhekh anek agani nahee bujhai. Koti upaav dargah nahee sijhai (sggs 269).
- ਜੇ ਜਾਣਸਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਕਰਮੰ ॥ ਸਭਿ ਫੋਕਟ ਨਿਸਚਉ ਕਰਮੰ ॥: Je jaanasi Brahamam karmam. Sabhi Fokat nisachaou karmam (sggs 470).
- ਕਰਮ ਕਰਤ ਬਧੇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ ਮਿਲਿ ਪਾਥਰ ਕੀ ਕਰਹੀ ਸੇਵ ॥: Karam karat badhe ahanmev. Mil paathar kee karahee sev (sggs 324).
- ਕਰਤੂਤਿ ਪਸੂ ਕੀ ਮਾਨਸ ਜਾਤਿ ॥ ਲੋਕ ਪਚਾਰਾ ਕਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਅੰਤਰਿ ਮਲੁ ਮਾਇਆ ॥ ਛਪਸਿ ਨਾਹਿ ਕਛੁ ਕਰੈ ਛਪਾਇਆ ॥: kartoot pasoo kee maanas jaat. Lok pachaaraa karai din raat. Bahri bhekh antar mal Maya. Shapasi naahi kashu karai shapaaiaa (sggs 267).
- ਭੇਖ ਵਰਨ ਦੀਸਹਿ ਸਭਿ ਖੇਹ ॥: Bhekh varan deesahi sabhi kheh (sggs 352).
- ਭੇਖ ਦਿਖਾਵੈ ਸਚੁ ਨ ਕਮਾਵੈ ॥ ਕਹਤੋ ਮਹਲੀ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥੨॥: Bhekh dikhaavai sachu n kmaavai. Kahto mahalee nikiti n aavai ||2|| (sggs 738).
- ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥: Bhekhi prabhu nalabhaee vinu sachee sikham (sggs 1099).
- ਬਾਹਰਿ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਘਨੇਰੇ ॥ ਅੰਤਰਿ ਬਿਖਿਆ ਉਤਰੀ ਘੇਰੇ ॥: Baahri bhekh karhi ghanere. Antar bikhiaa utree ghere (sggs 372).
- ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਮੋਨੀ ਥਾਕੇ ਭੇਖੀ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥: Pari pari pandit monee thaake bhekhee mukti n paaee (sggs 440).
- ਜੇ ਜੇ ਭੇਖ ਸੁ ਤਨ ਮੈਂ ਧਾਰੈ ॥ ਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਜਨ ਕਛੁ ਕੈ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ॥: Je je bhekh su tan main dhaarai. Te prabh jan kashu kai n bichaarai (Guru Gobind Singh Jee, Dasam Granth, page 140).
- ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥ ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥: Mai avar giaan n dhiaan poojaa Hari Naam antari vasi rahe. Bhekh bhavnee hath n jaanaa Nanakaa sach gahi rahe ||1|| (sggs 843).
As revealed by the Gurbani, God can not be Realized through empty religious ceremonies, rituals, rites, Bhekh, phony beliefs, absurd doctrines and frightening concepts of God.. Why? Because it is impossible to achieve a complete God-realization by such means. They are solely performed to satisfy evil emotions of ignorant men. Such practices are empty of good vibrations, and are of no help to others. In the words of Vivekananda:
- There may be a thousand radii but they all converge at the one center, and that is the realization of God. Something behind this world of sense, this world of eternal eating and drinking and talking nonsense, this world of false shadows and selfishness. There is that beyond all books, beyond all creeds, beyond the vanities of this world - and that is the realization of God within oneself. A man may believe in all the churches in the world; he may carry in his head all the sacred books ever written; he may baptize himself in all the rivers of the earth - still if he has no perception of God, I would class him with the rankest atheist. A man may have never entered a church or mosque, nor performed any ceremony; but if he realizes God within himself, and is thereby lifted above the vanities of the world, that man is a holy man, a saint, call him what you will ...
A burning example can be given of Baabaa Nanak when he was asked to wear a so called sacred thread around his body. He emphatically rejected even to wear a thread! Because he knew that one cannot obtain union with God by such absurd beliefs. Now, just imagine how the same Master can recommend others to wear some kind of marks, symbols, or peculiar wearing around their body; or suggest them to live by some "Fokat" beliefs and rituals! The fact of the matter is that he spent all his life helping people around the world to become free of such inner "filth" of ignorance. But, it seems that people are back to square one! Here is what Baabaa Nanak has to say about putting so called religious symbols and garbs on the body.
- ਦਇਆ ਕਪਾਹ ਸੰਤੋਖੁ ਸੂਤੁ ਜਤੁ ਗੰਢੀ ਸਤੁ ਵਟੁ ॥ ਏਹੁ ਜਨੇਊ ਜੀਅ ਕਾ ਹਈ ਤ ਪਾਡੇ ਘਤੁ ॥: Daiaa kapaah santokhu sootu ... (sggs 431).
- ਅਧਿਕ ਤਿਆਸ ਭੇਖ ਬਹੁ ਕਰੈ ॥: Adhik tiyaas bhekh bahu krai (sggs 352).
- ਉਦਮੁ ਕਰਿ ਲਾਗੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਿਚਰਹਿ ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਖਟੂਆ ॥ ਭਸਮ ਲਗਾਇ ਤੀਰਥ ਬਹੁ ਭ੍ਰਮਤੇ ਸੂਖਮ ਦੇਹ ਬੰਧਹਿ ਬਹੁ ਜਟੂਆ ॥ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਗਲ ਦੁਖ ਪਾਵਤ ਜਿਉ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਾਇ ਸੂਤ ਕੇ ਹਟੂਆ ॥ ਪੂਜਾ ਚਕ੍ਰ ਕਰਤ ਸੋਮਪਾਕਾ ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਥਾਟਹਿ ਕਰਿ ਥਟੂਆ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥: Uddamu kari laage bahu bhantee ...(sggs 1389).
Some believe that God can be pleased only by keeping long or matted hair. On the contrary, some believe that He can be pleased only by clean shaving the head. Obviously, owing to Dubidhaa (duality), all these people have taken God as a plaything. If the emancipation can be attained by keeping long hair or shaving the head, then all those animals in the jungle should be able to do so because nobody ever cuts their hair, or a sheep who does get trimmed!
- ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥ ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਨ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥: Moond mudaaye jo sidh paayee. Mukti bhed na gayeeyaa kaayee (sggs 324).
- ਕਬੀਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਇਕ ਸਿਉ ਕੀਏ ਆਨ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾਇ ॥ ਭਾਵੈ ਲਾਂਬੇ ਕੇਸ ਕਰੁ ਭਾਵੈ ਘਰਰਿ ਮੁਡਾਇ ॥੨੫॥: Kabeer preeti ik siou keeye aan dubidhaa jaai. Bhaavai laambe kes karu bhaavai ghararri mudaai ||25|| (sggs 1365).
- ਵਾਲ ਵਧਾਇਆਂ ਪਾਈਐ ਬੜ ਜਟਾਂ ਪਲਾਸੀ: Vaal vadhaaiaan paaeeai barh jataan plaasee (Bhaai Gurdaas, 33-14-2).
- ਮੂੰਡੁ ਮੁਡਾਇ ਜਟਾ ਸਿਖ ਬਾਧੀ ਮੋਨਿ ਰਹੈ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਦਹ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ਬਿਨੁ ਰਤ ਆਤਮ ਗਿਆਨਾ ॥: Moond mudaayi jataa sikh baadhee moni rahai abhimaanaa. Manuyaa dolai dah dis dhaavai bin rat aatam giyaanaa (sggs 1013).
- ਨ ਜਟਾ ਮੂੰਡ ਧਾਰੋਂ ॥ ਨ ਮੁੰਦ੍ਰਕਾ ਸਵਾਰੋਂ ॥ ਜਪੋ ਤਾਸ ਨਾਮੰ ॥ ਸਰੈ ਸਰਬ ਕਾਮੰ ॥੫੧॥: Na jataa moond dhaaro. Na mundraka savaaro. Japo taas namam. Sarai sarab kaamam (Guru Gobind Singh Jee, Dasam Granth, 140).
- ਮੋਨ ਭਜੇ ਨਹੀ ਮਾਨ ਤਜੇ ਨਹੀ ਭੇਖ ਸਜੇ ਨਹੀ ਮੂੰਡ ਸੁਹਾਏ ॥ ਕੰਠ ਨ ਕੰਠੀ ਕਠੋਰ ਧਰੇ ਨਹੂ ਸੀਸ ਜਟਾਨ ਕੇ ਜੂਟ ਸੁਹਾਏ ॥ ਸਾਚੁ ਕਹੋਂ ਸੁਨ ਲੈ ਚਿਤ ਦੈ ਬਿਨੁ ਦੀਨ ਦਿਆਲ ਕੀ ਸਾਮ ਸਿਧਾਏ ॥ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਯਤ ਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨ ਭੀਜਤ ਲਾਂਡ ਕਟਾਏ ॥੧੦੦॥: Kanchan siyu paayeeai nahi tol. Man de Raam leeaa hai mol. Kanth na kanthee kathor dharai nahoo sees jataan ke joot suhaaye. Saach kaho sun lai chit dai binu deen diyaal kee saam sidhaaye. Preet kare prabhu paayat hai kirpaal n bheejat laand kataaye ||100|| (Guru Gobind Singh Jee, Dasam Granth, 111-112).
- ਤਰਕਸ ਤੀਰ ਕਮਾਣ ਸਾਂਗ ਤੇਗਬੰਦ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ॥: Taskar teer kamaan saang tegband gun dhaat (sggs 16).
- ਸਚ ਕੀ ਕਾਤੀ ਸਚੁ ਸਭੁ ਸਾਰੁ ॥ ਘਾੜਤ ਤਿਸ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥ ਸਬਦੇ ਸਾਣ ਰਖਾਈ ਲਾਇ ॥ ਗੁਣ ਕੀ ਥੇਕੈ ਵਿਚਿ ਸਮਾਇ ॥: Sach kee kaatee sach sabh saar ... (sggs 956).
- ਤੀਰ ਤੁਹੀ ਸੈਹਥੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤਬਰ ਤਲਵਾਰ ॥ ਨਾਮ ਤਿਹਾਰੋ ਜੋ ਜਪੈ ਭਏ ਸਿੰਧ ਭਵ ਪਾਰ ॥:Teer Tuhee saithee Tuhee tabar tarvaar. Naam tihaaro jo japai bhaye sindh bhav paar (Guru Gobind Singh Jee, Dasam Granth, page 1356).
- ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥ ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥: Kaaiaa Brahma mann hai dhotee giyaan janeyoo dhiaan kuspaatee (sggs 355).
- ਕਮਰਬੰਦੁ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਨੁ ਜੋਬਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥੨॥: Camarbandh santokh kaa dhann joban teraa Naam ||2|| (sggs 16).
- ਹਰਿ ਮਾਲਾ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੈ ॥ ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੂਖੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥੨॥: Hari maalaa ur antar dhaare. Janam maran kaa dookh nivaarai ||2|| (sggs 388).
- ਸਿਖਾ ਕੰਨਿ ਚੜਾਈਆ ਗੁਰੁ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਥਿਆ ॥ ਓਹੁ ਮੁਆ ਓਹੁ ਝੜਿ ਪਇਆ ਵੇਤਗਾ ਗਇਆ ॥੧॥: Sikhaa kanni charraaeeaa Gur brahaman thiaa. Ohu Muaa ohu jharr paiaa vetagaa gaiaa ||1|| (sggs 471).
- ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਲੋਭ ਬਹੁ ਝੂਠੇ ਬਾਹਰਿ ਨਾਵਹੁ ਕਾਹੀ ਜੀਉ ॥: Antari mailu lobh bahu jhoothe bahari naavahu kaahee jeeou (sggs 598).
- ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਸਰਵਰੁ ਹੈ ਸੰਤਹੁ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧੩॥: Ehu sareeru saravaru hai santahu ishnaan kare liv laaee ||13|| (sggs 909).
- ਮਃ ੧ ॥ ਨਾਵਣ ਚਲੇ ਤੀਰਥੀ ਮਨਿ ਖੋਟੈ ਤਨਿ ਚੋਰ ॥ ਇਕੁ ਭਾਉ ਲਥੀ ਨਾਤਿਆ ਦੁਇ ਭਾ ਚੜੀਅਸੁ ਹੋਰ ॥ ਬਾਹਰਿ ਧੋਤੀ ਤੂਮੜੀ ਅੰਦਰਿ ਵਿਸੁ ਨਿਕੋਰ ॥ ਸਾਧ ਭਲੇ ਅਣਨਾਤਿਆ ਚੋਰ ਸਿ ਚੋਰਾ ਚੋਰ ॥੨॥: M: 1|| Naawan chale teerthee man khote tan chor. Ik bhaaou lathee naatiaa dui bhaa chreeus hor. Baahar dhotee tumree andar vis nikor. Saadh bhale annaatiaa chor si choraa chor ||2| (sggs 789).
- ਮਨਮੁਖ ਮੁਗਧ ਕਰਹਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥ ਨਾਤਾ ਧੋਤਾ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥: Manmukh mughad kare chaturaaee. Naataa dhotaa thaaye na paaee (sggs 114).
- ਭਾਈ ਰੇ ਮੈਲੁ ਨਾਹੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਨਾਇ ॥: Bhaaee re mailu naahee nirmal jali naai (sggs 57).
- ਮਾਣਸ ਖਾਣੇ ਕਰਹਿ ਨਿਵਾਜ ॥ ਛੁਰੀ ਵਗਾਇਨਿ ਤਿਨ ਗਲਿ ਤਾਗ ॥ ਤਿਨ ਘਰਿ ਬ੍ਰਹਮਣ ਪੂਰਹਿ ਨਾਦ ॥ ਉਨ੍ਹ੍ਹਾ ਭਿ ਆਵਹਿ ਓਈ ਸਾਦ ॥ ਕੂੜੀ ਰਾਸਿ ਕੂੜਾ ਵਾਪਾਰੁ ॥ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਕਰਹਿ ਆਹਾਰੁ ॥ ਸਰਮ ਧਰਮ ਕਾ ਡੇਰਾ ਦੂਰਿ ॥ ਨਾਨਕ ਕੂੜੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥ ਮਥੈ ਟਿਕਾ ਤੇੜਿ ਧੋਤੀ ਕਖਾਈ ॥ ਹਥਿ ਛੁਰੀ ਜਗਤ ਕਾਸਾਈ ॥ ਨੀਲ ਵਸਤ੍ਰ ਪਹਿਰਿ ਹੋਵਹਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਮਲੇਛ ਧਾਨੁ ਲੇ ਪੂਜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ॥ ਅਭਾਖਿਆ ਕਾ ਕੁਠਾ ਬਕਰਾ ਖਾਣਾ ॥ ਚਉਕੇ ਉਪਰਿ ਕਿਸੈ ਨ ਜਾਣਾ ॥ ਦੇ ਕੈ ਚਉਕਾ ਕਢੀ ਕਾਰ ॥ ਉਪਰਿ ਆਇ ਬੈਠੇ ਕੂੜਿਆਰ ॥ ਮਤੁ ਭਿਟੈ ਵੇ ਮਤੁ ਭਿਟੈ ॥ ਇਹੁ ਅੰਨੁ ਅਸਾਡਾ ਫਿਟੈ ॥ ਤਨਿ ਫਿਟੈ ਫੇੜ ਕਰੇਨਿ ॥ ਮਨਿ ਜੂਠੈ ਚੁਲੀ ਭਰੇਨਿ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥ ਸੁਚਿ ਹੋਵੈ ਤਾ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥੨॥: Maanas khaane karahi nivaaj ... (sggs 471-472).
- ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ ॥ ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥: Nagan phirt jo paayeeye yog. Ban kaa mirg mukti sabh hog ||1|| (sggs 324).
- ਜੌ ਤੂੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਜਾਇਆ ॥ ਤਉ ਆਨ ਬਾਟ ਕਾਹੇ ਨਹੀ ਆਇਆ ॥੨॥: Jao toon braahman brahmanee jaya. Tayu aan baat kaahe nahee aya ||2|| (sggs 324)?
- ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥ ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਨ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥: Bindu raakhi juo tareeai bhaaee. Khusarai kiou n param gati paaee ||3|| (sggs 324)?
- ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਵਧਾਏ ਮਨਿ ਪਾਖੰਡ ਕਰਮੁ ਕਪਟ ਲੋਭਈਆ ॥ ਬੇਸੁਆ ਕੈ ਘਰਿ ਬੇਟਾ ਜਨਮਿਆ ਪਿਤਾ ਤਾਹਿ ਕਿਆ ਨਾਮੁ ਸਦਈਆ ॥੬॥: Kari kari kiriaachaar vadhaaye mani pakhand karamu kapat lobhaeeaa. Besuaa kai ghari betaa janmiaa pitaa taahi kiaa naamu sadaeeaa ||6|| (sggs 837)?
- ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲੇ ਭੇਖਧਾਰੀ ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਪਛੁਤਾਤਾ ਹੇ ॥੮॥: Manmukh bharam bhoole bhekhdhaaree ant kaal pachhutaataa hai ||8|| (sggs 1052).
- ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਗਿਆਨੁ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੈ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥: Gurmukh hovai su giaanu tatu beechaarai haoumai sabadi jalaaye (sggs 946).
- ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕੇਵਲ ਬਖ੍ਯ੍ਯਾਨੁ ॥: Andinu Keertanu keval bakhyaanu (sggs 281).
- ਇਕਨਾ ਨਾਦ ਨ ਬੇਦ ਨ ਗੀਅ ਰਸੁ ਰਸ ਕਸ ਨ ਜਾਣੰਤਿ ॥ ਇਕਨਾ ਸੁਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਅਕਲਿ ਸਰ ਅਖਰ ਕਾ ਭੇਉ ਨ ਲਹੰਤਿ ॥ ਨਾਨਕ ਸੇ ਨਰ ਅਸਲਿ ਖਰ ਜਿ ਬਿਨੁ ਗੁਣ ਗਰਬੁ ਕਰੰਤਿ ॥੨॥: Iknaa naad n beda n geea rasu ras kas n jaanant. Iknaa sudh na budh na akal sar akhar kaa bheyu na lahant. Nanak se nar asal khar je bin gun garab krant ||2|| (sggs 1246).
- ਪਉੜੀ ॥ ਸਚਾ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ਹਠਿ ਨ ਪਤੀਜਈ ॥ ਇਕਿ ਗਾਵਹਿ ਰਾਗ ਪਰੀਆ ਰਾਗਿ ਨ ਭੀਜਈ ॥ ਇਕਿ ਨਚਿ ਨਚਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ਭਗਤਿ ਨ ਕੀਜਈ ॥ ਇਕਿ ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਹਿ ਮੂਰਖ ਤਿਨਾ ਕਿਆ ਕੀਜਈ ॥ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਹੋਈ ਬਹੁਤੁ ਕਿਵੈ ਨ ਧੀਜਈ ॥ ਕਰਮ ਵਧਹਿ ਕੈ ਲੋਅ ਖਪਿ ਮਰੀਜਈ ॥ ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੰਸਾਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜਈ ॥ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਅਸਨੇਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘੀਜਈ ॥੧੭॥: Pourree || Sachaa alakh abheou hathi n pateejaee ... (sggs 1285).
- ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਗ ਸੁਆਦ ਅਨ ਤਿਆਗੇ ॥ ਗੁਰਮੁਖਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭਗਤੀ ਜਾਗੇ ॥ ਅਨਹਦ ਸੁਣਿ ਮਾਨਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥ ਆਤਮੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥੭॥: Gurmukhi raag suaad ann tiaagai. Gurmukh ihu manu bhagti jaagai. Anhad suni maaniaa Shabad veechaaree. Aatamu cheen bhae nirankaaree||7|| (sggs 415).
- ਪੜਿਐ ਨਾਹੀ ਭੇਦੁ ਬੁਝਿਐ ਪਾਵਣਾ ॥: parhiai naahee bhedu bujhiai paavanaa (sggs 148).
- ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਪਸੂ ਭਏ ਬੇਤਾਲੇ ॥੬॥: Binu boojhai pasu bhaye betaale ||6|| (sggs 224).
- ਪੜੇ ਸੁਨੇ ਕਿਆ ਹੋਈ ॥ ਜਉ ਸਹਜ ਨ ਮਿਲਿਓ ਸੋਈ ॥੧॥: Parre sune kiaa hoee. Jaou sahaj n milio soee ||1|| (sggs 655).
- ਹ੍ਰਿਦੈ ਕਪਟੁ ਮੁਖ ਗਿਆਨੀ ॥ ਝੂਠੇ ਕਹਾ ਬਿਲੋਵਸਿ ਪਾਨੀ ॥੧॥ ਕਾਂਇਆ ਮਾਂਜਸਿ ਕਉਨ ਗੁਨਾਂ ॥ ਜਉ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹੈ ਮਲਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਲਉਕੀ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥ ਕਉਰਾਪਨੁ ਤਊ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥: Hirdai kapat mukh giyaani. Jhoothai kahaa bilovas paanee. ||1|| Kaaiaa maanjas kaou gunaa. Jaou ghat bheetar hai malnaa. ||1||Rahaaou|| Laoukee athsath teerth nhaaee. Kaouraapan taooo n jaaee ||2|| (sggs 656).
- ਨਾਵਣ ਚਲੇ ਤੀਰਥੀ ਮਨਿ ਖੋਟੈ ਤਨਿ ਚੋਰ ॥ ਇਕੁ ਭਾਉ ਲਥੀ ਨਾਤਿਆ ਦੁਇ ਭਾ ਚੜੀਅਸੁ ਹੋਰ ॥ ਬਾਹਰਿ ਧੋਤੀ ਤੂਮੜੀ ਅੰਦਰਿ ਵਿਸੁ ਨਿਕੋਰ ॥ ਸਾਧ ਭਲੇ ਅਣਨਾਤਿਆ ਚੋਰ ਸਿ ਚੋਰਾ ਚੋਰ ॥: Naawan chale teerthee man khote tan chor. Ik bhaayu lathee naatiyaa duyi bhaa chreeus hor. Baahar dhotee tumree andar vis nikor. Saadh bhale annaatiyaa chor si choraa chor (sggs 789).
- ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ॥ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪੀਤਾ ਰੰਗ ਸਿਉ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਆਦਿ ॥੧॥: Nanak Amrit manai maahi paaeeai gur parsaadi... (sggs 1238).
- ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਸਾਧੂ ਪਾਹਿ ॥: Hari kaa Naam Amrit Kal maahi. Ih nidhaanaa saadhoo paahi (sggs 888).
- ਗੁੜੁ ਕਰਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਕਰਿ ਧਾਵੈ ਕਰਿ ਕਰਣੀ ਕਸੁ ਪਾਈਐ ॥ ਭਾਠੀ ਭਵਨੁ ਪ੍ਰੇਮ ਕਾ ਪੋਚਾ ਇਤੁ ਰਸਿ ਅਮਿਉ ਚੁਆਈਐ ॥੧॥ ਬਾਬਾ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜ ਰੰਗ ਰਚਿ ਰਹਿਆ ॥: Gurh kar giaan dhiyaan kar dhaavai kari karni kas paayeeyai. ||1|| Bhaathee bhavan prem ka pochaa it ras amiyu chuaayeeyai. Baabaa man matvaaro Naam ras peevai sahaj rang rachi rahiyaa (sggs 360).
- ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਪੀਵਤ ਹੀ ਪਰਵਾਣੁ ਭਇਆ ॥: Gur kee saakhee Amrit Bani peevat hee parvaanu bhaiaa (sggs 360).
- ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮਨੁ ਗਾਵੈ ਰਸਿ ਰਸਾਲ ਰਸਿ ਸਬਦੁ ਰਵਈਆ ॥: Hari kai rang rattaa man gaavai rasi rsaal rasi Shabad ravayeeyaa (sggs 835).
- ਜਪਹੁ ਤ ਏਕੋ ਨਾਮਾ ॥ ਅਵਰਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਇਹੁ ਮਨੁ ਈਟੀ ਹਾਥਿ ਕਰਹੁ ਫੁਨਿ ਨੇਤ੍ਰਉ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਤਬ ਮਥੀਐ ਇਨ ਬਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਵਹੁ ॥੨॥: Japahu taa eko Naamaa. ||1||Rahaaou|| Avar niraphal kaamaa. Ih mann eetee haath karahu phun netrayu need na aavai. Rasnaa Naam japo tab matheeyai in bidhi Amrit paavahu ||2|| (sggs 728).
- ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਤਪੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਹੁ ਤੀਰਥ ਭ੍ਰਮਨਾ ॥ ਲੁੰਜਿਤ ਮੁੰਜਿਤ ਮੋਨਿ ਜਟਾਧਰ ਅੰਤਿ ਤਊ ਮਰਨਾ ॥੧॥: Jogi jatee tappee bahu tirath bhramnaa. Lunjat munjat moun jataadhar ant tayu marnaa ||1|| (sggs 476).
- ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਨੀ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁਲੇ ਅਵਰੇ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥: Nanak Naam na chetnee agiyaanee andhule avare karam kaamaahi (sggs 648).
In the name of religion and God, the list of rituals goes on and on. Since they are all Karamkaand (worldly entanglements), the Gurbani rejects all of them outright. For material gain and name, it is the selfish, ignorant, idiotic and crafty Pujaaree group (priests-Bhai, Ragi, Brahmins, Mulla, etc.) responsible for the existence of all rituals and false show of religion and Spirituality. There is no place in the SGGS for them! The Gurbani puts an end to all such worldly nonsense as follows:
- ਜਪਹੁ ਤ ਏਕੋ ਨਾਮਾ ॥ ਅਵਰਿ ਨਿਰਾਫਲ ਕਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Japahu taa eko Naamaa. ||1||Rahaaou|| (sggs 728).
- ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦਿ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨੀ ਜੋਗਿ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ਸੋਗੀ ਕੀਤੈ ਰੋਜਿ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ...॥ ਨ ਭੀਜੈ ਬਾਹਰਿ ਬੈਠਿਆ ਸੁੰਨਿ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ਭੇੜਿ ਮਰਹਿ ਭਿੜਿ ਸੂਰ ॥ ਨ ਭੀਜੈ ਕੇਤੇ ਹੋਵਹਿ ਧੂੜ ॥ ਲੇਖਾ ਲਿਖੀਐ ਮਨ ਕੈ ਭਾਇ ॥ ਨਾਨਕ ਭੀਜੈ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੨॥ : Mahalaa 1 || N Bheejai raagee naadee Bedi ... ||2|| (sggs 1237).
- ਤੀਰਥ ਕੋਟ ਕੀਏ ਇਸਨਾਨ ਦੀਏ ਬਹੁ ਦਾਨ ਮਹਾ ਬ੍ਰਤ ਧਾਰੇ ॥ ਦੇਸ ਫਿਰਿਓ ਕਰ ਭੇਸ ਤਪੋਧਨ ਕੇਸ ਧਰੇ ਨ ਮਿਲੇ ਹਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥ ਆਸਨ ਕੋਟ ਕਰੇ ਅਸਟਾਂਗ ਧਰੇ ਬਹੁ ਨਿਆਸ ਕਰੇ ਮੁਖ ਕਾਰੇ॥ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਅਕਾਲ ਭਜੇ ਬਿਨੁ ਅੰਤ ਕੋ ਅੰਤ ਕੇ ਧਾਮ ਸਿਧਾਰੇ ॥१०॥२५२॥: Tirath Kot keeye ishnaan deeye bahu daan mahaa brat dhaare. Des firio kari bhes tapodhan kes dhare na mile Hari piyare. Aasana kot kare ashtaang dhare bahu niyaas kare mukh kaare. Deen dayaal akaal bhaje bin ant ko ant ke dhaam sidhaare ||10||252|| (Guru Gobind Singh Jee, Dasam granth, page 88).
- ਪੰਜਿ ਨਿਵਾਜਾ ਵਖਤ ਪੰਜਿ ਪੰਜਾ ਪੰਜੇ ਨਾਉ ॥ ਪਹਿਲਾ ਸਚੁ ਹਲਾਲ ਦੁਇ ਤੀਜਾ ਖੈਰ ਖੁਦਾਇ ॥ ਚਉਥੀ ਨੀਅਤਿ ਰਾਸਿ ਮਨੁ ਪੰਜਵੀ ਸਿਫਤਿ ਸਨਾਇ ॥ ਕਰਣੀ ਕਲਮਾ ਆਖਿ ਕੈ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਸਦਾਇ ॥: Panji nivaajaa vakhat ..: (sggs 141).
- ਦਖਨ ਦੇਸਿ ਹਰੀ ਕਾ ਬਾਸਾ ਪਛਿਮਿ ਅਲਹ ਮੁਕਾਮਾ ॥ ਦਿਲ ਮਹਿ ਖੋਜਿ ਦਿਲੈ ਦਿਲਿ ਖੋਜਹੁ ਏਹੀ ਠਉਰ ਮੁਕਾਮਾ ॥੨॥ : Dakhan desi Hari kaa vaasaa pashimi Allah mukaamaa. Dil mahi khoji dilai dili khojahu ehee thaur mukaamaa: (Hindus say their) 'Hari' (or Rabb) is in the south direction (i.e., in Jagannath Puri), and (Muslims say their) Allah is in the west (i.e., in Kaba). (But O man!) Search (Rabb or Allah) in your Heart, only search in your Heart; this (Heart) is the home and the place where (Rabb or Allah) lives ||2||. (sggs 1349).
- ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀ ਲਦੀਅਹਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭਰੀਅਹਿ ਸਾਥ ॥...: Slok M: 1 || Parri parri gaddee laddeeahi parri parri bhareeahi saath ... (sggs 467).
- ਬੂਝੈ ਨਾਹੀ ਏਕੁ ਸੁਧਾਖਰੁ ਔਹੁ ਸਗਲੀ ਝਾਖ ਝਖਾਈਐ ॥: Boojhai naahee ayk sudhaakhar oh saglee jhaakh jhakhaa-ee-ai (sggs 216).
- ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ ਪੜਣਾ ਗੁੜਣਾ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਕਾਰ ਹੈ ਅੰਦਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਵਿਕਾਰੁ ॥ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸਭਿ ਪੜਿ ਥਕੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਰੁ ॥... Parhnaa gunanaa sansaar kee karr hai andar trisnaa vikaar ... (sggs 650).
- ਕਿਆ ਪੜੀਐ ਕਿਆ ਗੁਨੀਐ ॥ ਕਿਆ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨਾਂ ਸੁਨੀਐ ॥ ਪੜੇ ਸੁਨੇ ਕਿਆ ਹੋਈ॥ਜਉ ਸਹਜ ਨ ਮਿਲਿਓ ਸੋਈ ॥: Kiaa parheeai kiaa suneeai ... (sggs 655).
- ਸਨਕ ਸਨੰਦ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥ ਬੇਦ ਪੜੇ ਪੜਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੧॥ ਹਰਿ ਕਾ ਬਿਲੋਵਨਾ ਬਿਲੋਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ ਸਹਜਿ ਬਿਲੋਵਹੁ ਜੈਸੇ ਤਤੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਤਨੁ ਕਰਿ ਮਟੁਕੀ ਮਨ ਮਾਹਿ ਬਿਲੋਈ ॥ ਇਸੁ ਮਟੁਕੀ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਸੰਜੋਈ ॥੨॥ ਹਰਿ ਕਾ ਬਿਲੋਵਨਾ ਮਨ ਕਾ ਬੀਚਾਰਾ ॥ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪਾਵੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰਾ ॥੩॥: Sanak Sanand ant nahee paaiaa. Bed parre parri brahame janam gavaaiaa ||1|| Hri ka bilovanaa bilovahu mere bhaaee. Sahaji bilovahu jaise tatu n jaaee. ||1||Rahaaou|| Tanu kari matakee man maahi biloee. Is matakee mahi Sabad sanjoee. ||2|| Hari kaa bilovanaa man kaa beechaaraa. Gur prasaad paavai amrit dhaaraa ||3|| (sggs 478).
- ਮੂਰਖ ਅੰਧੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਸੇਵਹਿ ਮਾਇਆ ਕੈ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥ ਅੰਦਰਿ ਕਪਟੁ ਉਦਰੁ ਭਰਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪਾਠ ਪੜਹਿ ਗਾਵਾਰੀ ॥: Moorakh andhe trai gun sevahi maya kai biuhaaree. Anadari kapat udar bharan kai taaee paath parhahi gaavaaree (sggs 1246).
- ਚਿਤੁ ਜਿਨ ਕਾ ਹਿਰਿ ਲਇਆ ਮਾਇਆ ਬੋਲਨਿ ਪਏ ਰਵਾਣੀ ॥: Chitu jin kaa hiri laiaa maya bolani paye ravaanee (sggs 920).
- ਜਉ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਖੁਦਾਇ ਕਹਤ ਹਉ ਤਉ ਕਿਉ ਮੁਰਗੀ ਮਾਰੈ ॥੧॥ ਮੁਲਾਂ ਕਹਹੁ ਨਿਆਉ ਖੁਦਾਈ ॥ ਤੇਰੇ ਮਨ ਕਾ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Jayu sabh mahi ek Khudaai kahat hau tau kiyon murgee maarai ||1||. Mullaan kahahu niaau Khudaaee. Tere mann kaa bharam na jaaee ||1||Rahaaou|| (sggs 1350).
- ਸੋ ਜਾਗੈ ਜੋ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥ ਆਪਿ ਮਰੈ ਅਵਰਾ ਨਹ ਮਾਰੈ ॥੩॥: So jaagai jo tatt veechaarai. Aap marai avraa nah maarai ||3|| (sggs 1128).
- ਰੋਜਾ ਧਰੈ ਮਨਾਵੈ ਅਲਹੁ ਸੁਆਦਤਿ ਜੀਅ ਸੰਘਾਰੈ ॥ ਆਪਾ ਦੇਖਿ ਅਵਰ ਨਹੀ ਦੇਖੈ ਕਾਹੇ ਕਉ ਝਖ ਮਾਰੈ ॥੧॥: Rojaa dharai manaavai Alahu suaadati jeea sanghaarai. Aapaa dekhi avar nahee dekhai kaahe kayu jhakh maarai ||1|| (sggs 4 83).
- ਦਿਲ ਮਹਿ ਕਪਟੁ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰੈ ਕਿਆ ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਂਏਂ ॥੪॥: Dil mahi kapat nivaaj gujaarai kiaa haj kaabai jaanye ||4||: If someone has deception (or hypocrisy) in his heart, what good is it for him to utter prayers, and go on pilgrimage to Mecca? ||4|| (sggs 1349).
- ਕਬੀਰ ਜੀਅ ਜੁ ਮਾਰਹਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਕਹਤੇ ਹਹਿ ਜੁ ਹਲਾਲੁ ॥ ਦਫਤਰੁ ਦਈ ਜਬ ਕਾਢਿ ਹੈ ਹੋਇਗਾ ਕਉਨੁ ਹਵਾਲੁ ॥੧੯੯॥: Kabeer jiya ju maarahi jor kar kahte hahi ju halaal ... (sggs 1375) .
- ਕਬੀਰ ਜਾ ਕੀ ਦਿਲ ਸਾਬਤਿ ਨਹੀ ਤਾ ਕਉ ਕਹਾਂ ਖੁਦਾਇ ॥: Kabeer jaakee dil saabati nahee taa kayu kahaan khudaayi (sggs 1374).
The reason the Pujaarees (the priest groups) are able to fool people is that most of us are ignorant of the Holy Word of the scriptures ourselves. As a result, we set ourselves to be cheated by these professional con artists; and we set ourselves to become prisoners of worldly nonsense, walled in by our own ignorance of the Holy Word. If we want to set ourselves free from this fortress of ignorance or corruption, all we have to do is walk out of this self-constructed prison of phony codes, beliefs, rituals, and ceremonies. Like the Buddha says: "None hold you, but yourself".
- ਸਮਝੈ ਸੂਝੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਬੂਝੈ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸਾਚਾ ॥: Samjhai soojhai parh parh boojhai ant nirantar saachaa (sggs 930).
- ਆਪੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੁ ਗਿਆਨੀ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aapu beechaare su giaanee hoee ||1||Rahaaou|| (sggs 152).
- ਸਗਲ ਮਤਾਂਤ ਕੇਵਲ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥: Sagal mataant keval hari naam. Gobind bhagat kai manni bisaraam (sggs 296).
- ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗ ਸੋਧੇ ॥ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨ ਪ੍ਰਬੋਧੇ ॥: Sagle karam dharam jug sodhe. Bin naavai ih man na parbodhe (sggs 913).
— T. Singh
www.gurbani.org