It should be noted and remembered that Sikhi or Sikh thought (ਸਿਖੀ ਵਿਚਾਰਧਾਰਾ) came into being questioning others — questioning Yogis, Mullahs, Kazi, Pandits, Brahmins, Jains, leaders, rulers, religious rituals (Karamkaand), illogical religious paraphernalia and traditions, Pujaaree groups and the Pujaaree system, Sannyaasee, etc.
Hence, the entire Sri Guru Granth Sahib (SGGS) is full of questions!
Compositions carrying the Message of all the 35 contributors of the SGGS is based on questioning others with Wisdom and Tarak (ਤਰਕ, Bibek – logic, rationale, reasoning, discerning or discriminating intellect…).
With Wisdom and logic, they questioned and challenged falsehood and corruption of Brahmins, Pandits, Mullas, Yogis, Jains, leaders, rulers, etc.
- ਸਚ ਕੀ ਬਾਣੀ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਸਚੁ ਸੁਣਾਇਸੀ ਸਚ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੨॥੩॥੫॥:
Nanak speaks the Word of Truth; he proclaims the Truth at the right time. ||2||3||5|| (sggs 723).
We learn from the Gurbani that if we speak the truth (ਸਚ-Sach) about something or somebody, then it is not slandering (ਨਿੰਦਾ-Nindaa); it is not condemnation; it is not rejection; it is not criticism; it is not to be taken as hurting somebody’s feelings, etc.
To say it otherwise, to call something as it is (i.e., true or ਸਚ-Sach) is not slandering, etc.
To the contrary, to call truth (ਸਚ-Sach) as truth (ਸਚ-Sach) is not slandering the truth. It is Fearlessness as taught by the Gurbani. It is simply being factual!
To put it in a simple Punjabi: ਸਚ ਨੂੰ ਸਚ ਕਹਿਣਾ ਨਿੰਦਾ ਨਹੀ ਹੈ, ਬੁਰਾਈ ਨਹੀ ਹੈ|
The Gurbani is filled with examples in this context. However we cannot quote all of theme here from a space point of view. Let’s consider few as follows:
When Baabaa Nanak calls the Pujaaree groups liers, fool, ignorant, Satan, bewildered or lost, traders of Maya, greedy, treacherous, harmful, deceptive, etc., he is not slandering them. Because, what Baabaa Nanak is saying about them is true (ਸਚ-Sach) — the Pujaaree groups are crafty by nature!
- ਝੂਠੁ ਨ ਬੋਲਿ ਪਾਡੇ ਸਚੁ ਕਹੀਐ ॥: O Pandit! Do not tell lies, speak the Truth (sggs 904).
- ਕਾਦੀ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਮਲੁ ਖਾਇ ॥ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਨਾਵੈ ਜੀਆ ਘਾਇ ॥ ਜੋਗੀ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਣੈ ਅੰਧੁ ॥ ਤੀਨੇ ਓਜਾੜੇ ਕਾ ਬੰਧੁ ॥੨॥: The Qazi tells lies and eats filth. The Brahmin kills (inflicts pain to souls: ਆਤਮ-ਘਾਤੀ..) and then takes (cleansing) baths (ਤੀਰਥ-ਇਸਨਾਨ). The Yogi is (mentally or spiritually) blind, and does not know the Way. These three are the fetter of destruction (of the society, people…). ||2||(sggs 662).
- ਹਿੰਦੂ ਅੰਨ੍ਹ੍ਹਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ ॥: The Hindu is blind (mentally blind, spiritually unintelligent, etc., who has made-up phony stories and claims God is limited only to the temple…) and the Muslim is one-eyed (i.e., who has some intelligence – but claims Allah is limited only to the mosque, etc.). (sggs 875).
- ਬਾਰਹ ਮਹਿ ਰਾਵਲ ਖਪਿ ਜਾਵਹਿ ਚਹੁ ਛਿਅ ਮਹਿ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥ ਜੋਗੀ ਕਾਪੜੀਆ ਸਿਰਖੂਥੇ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਗਲਿ ਫਾਸੀ ॥੧॥: (Without the Shabad: Wisdom, Bibek, Upadesh…) Yogis in twelve sects are ruined and so are the ten sects of the Sannyaasees. Yogis in tatters and the Jains with their hair plucked out from their heads (they all keep getting ruined). Without the Shabad (Wisdom, Bibek, Upadesh…), the noose (of Maya) remains around their necks. (sggs 1332).
The Gurbani is telling the truth when it condemns those who become lazy bums, abandon their families and go to jungles, and go sit on mountain tops or in caves, etc.
- ਪੂੰਅਰ ਤਾਪ ਗੇਰੀ ਕੇ ਬਸਤ੍ਰਾ ॥ ਅਪਦਾ ਕਾ ਮਾਰਿਆ ਗ੍ਰਿਹ ਤੇ ਨਸਤਾ ॥: You worship fire (ਧੂਣੀਆਂ ਤਪਾਂਣਾਂ) and wear saffron colored robes. Smitten by calamity (distress, trouble…), you run away from your home. (sggs 1348).
- ਮਖਟੂ ਹੋਇ ਕੈ ਕੰਨ ਪੜਾਏ ॥: The lazy bum has his ears pierced to look like a Yogi. (sggs 1245).
- ਜਤੀ ਸਦਾਵਹਿ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਣਹਿ ਛਡਿ ਬਹਹਿ ਘਰ ਬਾਰੁ ॥: (Some) call themselves “Jati” (who think have control on their senses, continent…), and abandon their homes (seeing others doing it), but they do not know the way of life. (sggs 469).
When Baabaa Kabeer Sahib tells us abandoning the greedy and crafty Pujaaree groups and the Pujaaree system, he is not slandering the Pujaaree groups or the Pukaaree system. Because, what Baabaa Kabeer Sahib is saying about them is true (ਸਚ-Sach) — the they are crafty and they exploit people and enslave their minds! Here is the Gurbani’s Message to all its Sikhs (learners, students, ਸਿਖਿਆਰਥੀ of the Shabad…):
- ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਜੋ ਲਿਖਿ ਦੀਆ ॥ ਛਾਡਿ ਚਲੇ ਹਮ ਕਛੂ ਨ ਲੀਆ ॥੩॥: Whatever the Pandit and the Mullaan have written (the path of Karamkaand, Shariyat…), I have abandoned (all of that); I have not taken any of it ||3||. (sggs 1159).
When Baabaa Nanak declares these so called “Sant” as Baanaarasi-thugs (robbers, cheats), he is not slandering them. Because, Baabaa Nanak is telling us truth about them (ਸਚ-Sach).
- ਓਇ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਬਾਨਾਰਸਿ ਕੇ ਠਗ ॥੧॥: They are not called Hari’s Saints — they are the Baanaarasi-thugs (robbers, cheats). (sggs 476).
When Baabaaa Nanak exposes the fraud and corruption that had (still is) become the resting ground for the religious places of worship and religious institutions and organizations, he is not slandering. Because, what Baabaa Nanak is saying about them is true (ਸਚ-Sach).
- ਗੰਗਾ ਗਇਆ ਗੋਦਾਵਰੀ ਸੰਸਾਰ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥: Pilgrimages to (Teerath Asthaan like Ganges, Gaya and Godawari (etc.) are merely worldly affairs (sggs 1195).
- ਤੀਰਥ ਨਾਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਭਿ ਹਉਮੈ ਫੈਲੁ ॥: Bathing at shrines of pilgrimage, filth (i.e., egotism, Bikaar…) is not washed off. Religious rituals (Karamkaand) are all just egotistical displays (sggs 890).
- ਬਗਾ ਬਗੇ ਕਪੜੇ ਤੀਰਥ ਮੰਝਿ ਵਸੰਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥ ਘੁਟਿ ਘੁਟਿ ਜੀਆ ਖਾਵਣੇ ਬਗੇ ਨਾ ਕਹੀਅਨ੍ਹ੍ਹਿ ॥੩॥: The herons in their white feathers inhabit in places of pilgrimage. They tear apart and eat the living beings, and so they are not called white (i.e., here the Gurbani’s wink is towards people at these places of pilgrimage). ||3|| (sggs 729).
- ਕਾਲੁ ਨਾਹੀ ਜੋਗੁ ਨਾਹੀ ਨਾਹੀ ਸਤ ਕਾ ਢਬੁ ॥ ਥਾਨਸਟ ਜਗ ਭਰਿਸਟ ਹੋਏ ਡੂਬਤਾ ਇਵ ਜਗੁ ॥: Kaal Naahee… (sggs 662).
Babaa Nanak is not slandering Ragis (professional singers) when he tells them that it does not matter how many different ways they sing, but Rabb is not pleased by these. Baabaa Nanak says that these mentally blind Ragis do all this for the sake of “bread” (“ਰੋਟੀਆ ਕਾਰਣਿ”) . Babaa Nanak is Just telling the Ragis and the rest of us the truth. Because, Rabb has nothing to do with all this.
- ਰੋਟੀਆ ਕਾਰਣਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥: For the sake of bread, they perform melodiously (sggs 465).
- ਇਕਿ ਗਾਵਹਿ ਰਾਗ ਪਰੀਆ ਰਾਗਿ ਨ ਭੀਜਈ ॥: Some sing according to traditional Raag, but the Lord is not pleased by these Raag (sggs 1285).
- ਗਾਵਹਿ ਗੀਤ ਨ ਚੀਨਹਿ ਆਪੁ ॥: You sing the songs, but you do not understand your own self (i.e., your Mool). (sggs 903).
Baabaa Nanak in the following verse tells us that the whole world is “Rogee” (i.e, diseased – with egotism and its faults like lust, anger, greed, etc.). By saying so he is not slandering the whole world. But just telling the truth.
- ਜਗੁ ਰੋਗੀ ਕਹ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਉ ॥: The whole world itself is sick (mind’s Bikaar: lust, anger, greed, etc.) thus whom should I seek and search to cure me? (sggs 1189).
When Baabaa Nanak declares that the leaders, religious or otherwise, are corrupt, he is not slandering them. Also, when Baabaa Nanak says that their officials on account of greed behave as dogs and harass innocent people, he is not slandering them. Because, what Baabaa Nanak is saying about all of them is true (ਸਚ-Sach) — they plunder people and resources as lions plunder their pray.
- ਰਾਜੇ ਸੀਹ ਮੁਕਦਮ ਕੁਤੇ ॥: The kings are like tigers, and their officials are dogs (sggs 1288).
When Baabaa Nanak calls kings the butchers, thieves, sense-blind, full of hunger for Maya, corrupt, etc., he is not slandering them. Because, what Baabaa Nanak is saying about them is true (ਸਚ-Sach).
- ਕਲਿ ਕਾਤੀ ਰਾਜੇ ਕਾਸਾਈ ਧਰਮੁ ਪੰਖ ਕਰਿ ਉਡਰਿਆ ॥: Kali (thoughts, imagination, ਫੁਰਨੇ, ਕਲਪਨਾ, ਕਲਜੁਗ ਦੀ ਕ੍ਰਿਯਾ…) is the scalpel, (as a result) kings (minds…) are butchers (have become ਜਾਲਮ…), and the Dharma has taken wings and flown away (sggs 145).
Baabaa Nanak called the emperor Baabar tyrannical (ਜਾਬਰ). This is not slandering of Baabar. Because, what Baabaa Nanak is saying about him is true (ਸਚ-Sach).
- ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥: Paap kee janjh… (sggs 722).
We will stop here, for the list of such examples goes on and on.
The bottom line is: To call a thorn “thorn” is not slandering of the thorn; similarly to speak the truth is not slandering of the truth (i.e., ਸਚ ਨੂੰ ਸਚ ਕਹਿਣਾ ਨਿੰਦਾ ਨਹੀ ਹੈ).
Thus, the Gurbani is not slandering or condemning anybody. It is simply factual.
As evident by their Baanee in the SGGS, the Guroos and Bhagats had the guts and fearlessness to speak the truth!
Since we are the learners (i.e., Sikhs) of the Wisdom the SGGS, we are also to awaken similar guts and fearlessness! The Wisdom of the Gurbani wants us to like the 35 contributors of the SGGS – have no fear when it comes to speaking the truth! The 35 contributors of the SGGS tells if speaking truth hurts somebody’s sentiments (ਭਾਵਨਾ), so be it!
- ਕਰਿ ਆਚਾਰੁ ਸਚੁ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥: Sukh (Joy, Peace…) is obtained by living the Truth (sggs 931).
- ਕੂੜ ਨਿਖੁਟੇ ਨਾਨਕਾ ਓੜਕਿ ਸਚਿ ਰਹੀ ॥੨॥: O Nanak! Falsehood comes to an end and Truth ultimately prevails. (sggs 953).
However, the Gurbani challenges us that one MUST comprehend the Divine Wisdom expounded in the Gurbani to be established in the Truth. That is, no amount of religious garbs or symbols, no amount of hypocrisy or pretending (Pakhndvaad), no amount of religious rituals (Karamkaand) or show off or dogmas, etc., will do the trick!!!!!!
- ਬਾਣੀ ਬੂਝੈ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥: (One who) understands the Bani, gets absorbed in the Truth (sggs 412).
- ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੁ ॥: Jan Nanak utters the Brahm Vichaar (Divine Wisdom…).
The Gurbani’s truth hits deep in the heart. Therefore, it gets avoided or compromised. Who wants truth?
Instead, people like lies, Because lies are very comfortable.
Accordingly, the Gurbani says falsehood draws crowds!
To the contrary, the Gurmat (Wisdom, Giaan, Upadesh or Way of the SGGS). says truth is always alone for it gets neglected. It gets neglected because truth is always shattering, bitter, unpleasant, etc.
In this context, here is Baabaa Kabeer Sahib’s one more gutsy and fearless declaration:
- ਕਬੀਰ ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਪੰਡਿਤ ਗਏ ਪਾਛੈ ਪਰੀ ਬਹੀਰ ॥ ਇਕ ਅਵਘਟ ਘਾਟੀ ਰਾਮ ਕੀ ਤਿਹ ਚੜਿ ਰਹਿਓ ਕਬੀਰ ॥੧੬੫॥: O Kabeer! The crowds follow the path which the Pandits have taken (the path of falsehood, Pakhand, Karamkaand…). (But) There is a rugged or precipitous cliff on the way to “Raam” (Mool, Source, Truth…); Kabeer is climbing that cliff (alone!). ||165|| (sggs 1373).