False Wealth and True Wealth

Posted August 28, 2010 by T. Singh
  • ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਸੰਚਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥ ਮਨਮੁਖ ਭੂਲੇ ਅੰਧ ਗਾਵਾਰ ॥ ਬਿਖਿਆ ਕੈ ਧਨਿ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਨਾ ਸਾਥਿ ਜਾਇ ਨ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਗੁਰਮਤੀ ਪਾਏ ॥ ਕਾਚਾ ਧਨੁ ਫੁਨਿ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਸਭਿ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥ ਭਵਜਲਿ ਡੂਬੇ ਨ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰਿ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਬੈਰਾਗਿ ॥੨॥ ਚਹੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਤਰਸਹਿ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸਾਚਾ ਸਾਚਾ ਹੈ ਸੋਇ ॥ ਊਤਮ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣੈ ਕੋਇ ॥ ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਆਪਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ॥ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਆਪੇ ਸਚਿ ਲਾਏ ॥੪॥੭॥: Dhanaasaree Mahalaa 3 || Kaachaa dhanu sanchahi moorakh gavaaraa …: Dhanaasaree Mahala 3: The ignorant fools amass false wealth (only fleeting worldly). The blind (mentally blind in the love of Maya), foolish, Manmukhs (self-willed, materialistic…) go astray. Poisonous wealth (of Maya) brings constant pain. It will not go with you, and it will not yield any profit (satisfaction, contentment, Peace…). ||1|| True Wealth (of the Naam) is obtained through the Guru’s Teachings. False (fleeting worldly) wealth continues coming and going. ||Pause|| The foolish Manmukhs (self-willed…) all go astray and die (ਆਤਮਕ ਮੌਤ – death of the spiritual life). They drown in the terrifying world-ocean, and they cannot reach either this shore, or the one beyond (i.e., neither the wealth of this fleeting world stays with him nor he any True Wealth to show for). But by perfect destiny, (those who) meets the Satguru; remain imbued with the True Name, day and night, they remain detached (ਉਪਰਾਮਤਾ ਵਿਚ ਟਿਕੇ ਰਹਿਣਾ) from the world. ||2|| Throughout the four ages (i.e., for ever, always…), the True Bani is the Amrit (Naam – the giver of the spiritual life, ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ) . By perfect destiny, one is absorbed in the True (ਸਦਾ-ਥਿਰ) Name (by the help of this Bani). The Siddhas, the seekers and all men long for (this Bani). (But) It is obtained only by perfect destiny. ||3|| The rare one who realizes the exalted Lord he sees the True (ਸਦਾ-ਥਿਰ) Lord in everything. The Truest of the True (ਸਦਾ-ਥਿਰ) Lord Himself implants the True (ਸਦਾ-ਥਿਰ) Name within. O Nanak, the Lord Himself keeps all in His Watch (ਸੰਭਾਲ) all; He Himself links us to the Truth. ||4||7|| (sggs 665). 

This Gur-Shabad tells us what’s the True Wealth (i.e., permanent, etc.) and what’s the false wealth (i.e., fleeting, temporary, that comes and goes, etc.) in this world is. In other words, it shows us the difference between the True Wealth and the false wealth.

It also indicates who in this world chases after the false wealth (the Manmukh) and who chases after the True Wealth (the Gurmukh).

It also tells us of benefits of the True Wealth (i.e., spiritual life, ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ…) and deficiencies of the false wealth (i.e., ਆਤਮਕ ਮੌਤ – death of the spiritual life…).

In nutshell, True Wealth is higher than money, possessions, and so on. It is based on our relationship with Waheguru – and living a Divine Life (Gurmukh Lifestyle). Otherwise, we all will be cheated in thinking (Mayaic consciousness) ourselves “wealthy” in this fleeting world.

Giving

Posted August 23, 2010 by T. Singh

Giving (charity, Daan-Punn, ਦਾਨ-ਪੁੱਨ …) is an art – very fine art indeed.

First, the Gurbani’s edict is that charity must be performed with discerning intelligence. Otherwise — if performed ignorantly or foolishly — the effects will come back to haunt you! You cannot escape.

When performed unintelligently (lack or absence of spiritual Wisdom), the act of charity inflates our false ego-sense or Haume (false pride, stubborn mindedness, envy, attachment, lust, greed, anger etc.). It is this false ego-sense which then begins to think that by giving it has become somebody, noble or virtuous. Simply put, indiscriminate charity is shunned by the Gurbani (Gurmat). Why? Because there is no spiritual advancement of the giver or the receiver in such charity. We often hear explanations such as, “Well, once I have given charily, I care less but the receiver does with it.” This is a great fallacy, which is totally refuted by the Gurbani. If the receiver is unworthy, then you have involuntarily become instrument, accessory or partner in whatever the receiver does with your charity. That is, in truth, charity performed unintelligently (ignorance-passion) injures both the giver and the receiver! This is how the statement “Paap and Punn are both the same” comes true. Whenever imprudent or defective form of charity is offered to unworthy people or unworthy places, you can be sure they will certainly utilize it for nefarious activities to spread trouble in the society or the world. It’s like casting pearls before a frog or a crow! Thus, unintelligently or imperfectly motivated charity gives encouragement to “satanic life”. Wealth in the hands of fool is worse than the poverty of the learned.The Gurbani alerts us as follows:

  • ਅਕਲੀ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਕੈ ਬੁਝੀਐ ਅਕਲੀ ਕੀਚੈ ਦਾਨੁ ॥ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਰਾਹੁ ਏਹੁ ਹੋਰਿ ਗਲਾਂ ਸੈਤਾਨੁ ॥੧॥: Aklee parh kai bujheeyai aklee keejai daan. Nanak aakhai raah eho hor gallan saitaan ||1||: One should read (Bani) with intelligence, and then understand its real essence (i.e., assimilate it). Also, one should use intelligence in giving charity. Says Nanak, this is the True Path; other things lead to Satanic life ||1|| (sggs 1245).
  • ਅਭਿਆਗਤ ਏਹ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨ ਮਹਿ ਭਰਮੁ ॥ ਤਿਨ ਕੇ ਦਿਤੇ ਨਾਨਕਾ ਤੇਹੋ ਜੇਹਾ ਧਰਮੁ ॥1॥: Do not call the wandering beggars holy men, if their minds are filled with doubt. Whoever gives to them, O Nanak, earns the same sort of merit. || 1 || (sggs 1413). 

Second, the Gurbani says one has to give without harboring any pride to what is given away.

  • ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਅਰੁ ਦਾਨ ਕਰਿ ਮਨ ਮੈ ਧਰੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲੁ ਜਾਤ ਤਿਹ ਜਿਉ ਕੁੰਚਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥: Those who make pilgrimages to sacred shrines, observe ritualistic fasts and make donations to charity while still taking pride in their minds — O Nanak, their actions are useless, like the elephant, who takes a bath, and then rolls in the dust (sggs 1428). 

Third, when one gives, it has to be done with no expectation, attachment, desires, insincerely, ulterior motives, etc., whatsoever. Giving with such quality or attitude of non-magnanimity constitutes giving in Doojaa-Bhaav (duality, Maya, illusion…). To the contrary, the Gurbani says that any giving should be performed in a manner that helps eradicate evil passions.

  • ਪੰਚ ਮਰਦ ਸਿਦਕਿ ਲੇ ਬਾਧਹੁ ਖੈਰਿ ਸਬੂਰੀ ਕਬੂਲ ਪਰਾ ॥੪॥: Panch marad sidak le baadhahu kher sabooree kabool paraa ||4||: Tie up the five demons of desire (lust, anger, greed, attachment, and pride) with faith, charity and contentment, and you will be acceptable ||4|| (sggs 1083).
  • ਇਸਨਾਨੁ ਦਾਨੁ ਜੇਤਾ ਕਰਹਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਰੁ ॥: Isanaan daan jaetaa karahi doojai bhaai khuaar: People take their cleansing baths, and give to charity again and again, but they are ultimately consumed by their love of duality (sggs 34). 

Last – but not least – charity implies we give or contribute out of our “truthful” earnings (also called Dasaan Nohaan Dee Kirat Kamaaee). The majority of us give in charity in hope for sanctifying dishonest living or ill-gotten wealth. For example, first we dishonestly accumulate wealth with corrupt means. Then, in a futile bid to sanctify it, we give some of it to charity institutions, to build temples, to open hospitals, to Langar or free food distribution, and so on. Bigger the charity or donation, bigger the corruption behind it!

  • ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣਾ ਗਾਵੈ ਗੀਤ ॥ ਭੁਖੇ ਮੁਲਾਂ ਘਰੇ ਮਸੀਤਿ ॥ ਮਖਟੂ ਹੋਇ ਕੈ ਕੰਨ ਪੜਾਏ ॥ ਫਕਰੁ ਕਰੇ ਹੋਰੁ ਜਾਤਿ ਗਵਾਏ ॥ ਗੁਰੁ ਪੀਰੁ ਸਦਾਏ ਮੰਗਣ ਜਾਇ ॥ ਤਾ ਕੈ ਮੂਲਿ ਨ ਲਗੀਐ ਪਾਇ ॥ ਘਾਲਿ ਖਾਇ ਕਿਛੁ ਹਥਹੁ ਦੇਇ ॥ ਨਾਨਕ ਰਾਹੁ ਪਛਾਣਹਿ ਸੇਇ ॥੧॥: Slok Ma: 1|| Giaan vihoonaa gaavai geet ..: Slok Ma: 1. The one who lacks spiritual wisdom sings religious songs (for the sake of earning bread). The hungry Mullah turns his home into a mosque (or he also goes to mosque for the sake of bread!). The lazy bum has his ears pierced to look like a Yogi. Someone else becomes a panhandler, and thus loses his self-respect. Someone calls himself a guru or a spiritual teacher, while he goes around begging for bread – don’t ever touch their feet. One who truthfully works for what he eats, and gives some of what he has – O Nanak, he knows the path ||1|| (sggs 1245).
  • ਸਤੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਸਤੁ ਕਮਾਹਿ ॥: Satee paap kar sat kamaahi: Men of charity gather wealth by committing sins, and then give it away in donations to charity (sggs 951).

Step Onto My Path With Your Head In Hand

Posted August 15, 2010 by T. Singh
  • ਜਉ ਤਉ ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥ ਸਿਰੁ ਧਰਿ ਤਲੀ ਗਲੀ ਮੇਰੀ ਆਉ ॥ ਇਤੁ ਮਾਰਗਿ ਪੈਰੁ ਧਰੀਜੈ ॥ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਕਾਣਿ ਨ ਕੀਜੈ ॥੨੦॥: Jaou taou prem khelan kaa chaaou. Siru dhari talee galee meree aaou. Itu maaragi pairu dhareejai. Siru deejai kaani na keejai ||20||: If you desire to play this game of Divine Love with Me, then step onto My Path with your head in hand (after shedding false ego-sense – ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਕਰ ਕੇ, etc.). When you place your feet on this Path, give Me your head (false ego-sense), and don’t pay any attention to public opinion (i.e., ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਝਿਜਕ ਦੇ ਲੋਕ-ਲਾਜ ਅਤੇ ਹਉਮੈ ਛੱਡ ਕੇ) ||20||. (sggs 1412). 

“With your head in hand” essentially indicates eradication of one’s ego or Haumai. With shedding of the egotism, opinions (ਲੋਕ-ਲਾਜ) of others become ineffective.

This is essentially the death of the body and the mind.

It is a complete surrender of one’s head, that is, his ego (Haumai).

But it takes courage to do this. It is like chewing steel balls or jumping into a fire without getting burnt! Very difficult thing to do indeed!

Those “rare” ones who do it, they reach the Source, the Real Dwelling Place within.

So the Gurbani challenges us: ” ਜਉ ਤਉ ਪ੍ਰੇਮ ਖੇਲਣ ਕਾ ਚਾਉ ॥ ਸਿਰੁ ਧਰਿ ਤਲੀ ਗਲੀ ਮੇਰੀ ਆਉ ॥”. Very difficult indeed!

  • ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗਾਖੜੀ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ ਸਬਦਿ ਮਰਹਿ ਫਿਰਿ ਨਾ ਮਰਹਿ ਤਾ ਸੇਵਾ ਪਵੈ ਸਭ ਥਾਇ ॥: Satgur kee sevaa gaakharhee sir deejai aapu gavaai …: It is very difficult to serve (to follow the Guru’s Word …) the True Guru; (one has to) offer the head, and eradicate self-conceit (ego-self, ਆਪਾ ਗਵਾ ਕੇ). One who dies in the Shabad (of the Guru), he never has to die again; his service is totally approved. (sggs 649). 

Surrender destroys ego (Haumai). It makes one silent or mute -”ਜਿਨਿ ਇਹ ਚਾਖੀ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ਗੂੰਗੇ ਕੀ ਮਿਠਿਆਈ – sggs 607″.

Once one experiences his nothingness and realizes his ignorance, then he has nothing to say, and, as the Gurbani says, then that person’s condition becomes that of a “mute” (or “ਗੂੰਗਾ “).

The Guru (Shabad-Guru) is like a flowing River. Surrendering or giving head is like jumping into this River of Existence, which has no ego. Instead, It is a Pure Consciousness that destroys the ego and helps us experience Truth.

We can take plunge now or just wait standing at the shore of This River. It is our choice. The River is always there, ready and willing to accept us and cleanse us, and take us to the Ocean (of Pure Consciousness).

Our ego is like a mountain of ice floating in the Ocean. When it melts, it loses its individual identity (ego or Haumai – separatesness, two-ness, division, fragmentation, etc.) and becomes One with the Ocean, the Source.

  • ਆਪੁ ਗਇਆ ਤਾ ਆਪਹਿ ਭਏ ॥: Aap gaiaa taa aapahi bhae: When ego (ਆਪਾ-ਭਾਵ, etc.) is gone, (one) becomes the Lord (ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰੂਪ ਹੀ ਹੋ ਗਇਆ) Himself (sggs 202).
  • ਇਹੁ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥: Ih sir deejai aap gavaae: Offer head (to the Guru) by shedding self-conceit (ਆਪਾ-ਭਾਵ ਦੂਰ ਕਰ ਕੇ). (sggs 424). 

To put it otherwise, the Gurbani challenges us not to yield to ego (Haumai). Instead, we are urged to yield to the Shabad-Guru.

  • ਤਨੁ ਮਨੁ ਗੁਰ ਪਹਿ ਵੇਚਿਆ ਮਨੁ ਦੀਆ ਸਿਰੁ ਨਾਲਿ ॥ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਖੋਜਿ ਢੰਢੋਲਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਿ ਨਿਹਾਲਿ ॥: Tanu manu gur pahi vechiaa manu deeaa sir naali …: (One who has) sold his body and mind to the Guru, and (along with his) mind has given his head as well, by becoming the Gurmukh he has found God (within) to whom he was seeking throughout the three worlds (sggs 20).

Egolessness Is Beauty

Posted August 8, 2010 by T. Singh

Egolessness = Haumai-lessness or the consciousness of no-Haimai

Ego or Haumai is ugly. Therefore, when the consciousness of Ego or Haumai predominates in someone, ugliness is also predominant for sure in him.

  • ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਰਣੁ ਵਿਗਾੜਿਆ ॥: The Manmukhs (ego-being, mind-willed, material being …) die in egotism, even their death is ugly (ਭਾਵ, ਦੁਖੀ ਹੋ ਕੇ ਮਰਦੇ ਹਨ , they degrade even their death – they die an ignoble death) (sggs 86).
  • ਪ੍ਰਥਮੇ ਤੇਰੀ ਨੀਕੀ ਜਾਤਿ ॥ ਦੁਤੀਆ ਤੇਰੀ ਮਨੀਐ ਪਾਂਤਿ ॥ ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਤੇਰਾ ਸੁੰਦਰ ਥਾਨੁ ॥ ਬਿਗੜ ਰੂਪੁ ਮਨ ਮਹਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੧॥: Prathame teree neekee jaati …: First, your status (of human life – ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਵਾਲਾ) is high. Second, your lineage (ਖ਼ਾਨਦਾਨੀ) is honored. Third, your abode (body, place of living, place of birth, etc.) is beautiful. But you remain ugly, (because of) the self-conceit in your mind. ||1|| (sggs 374).
  • ਮਨਹੁ ਜਿ ਅੰਧੇ ਕੂਪ ਕਹਿਆ ਬਿਰਦੁ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ॥ ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਊਂਧੈ ਕਵਲਿ ਦਿਸਨ੍ਹ੍ਹਿ ਖਰੇ ਕਰੂਪ ॥: Manahu ji andhe koop kahiaa birad na jaananhee. Mani andhai oodhai kaval disanh khare karoop: Those (people) whose minds are like deep dark pits (i.e., closed, ignorant, stupid etc.) do not understand the purpose of life, even when it is explained to them. (Because) they are mentally blind and they have their heart lotus inverted, they look extremely ugly. (sggs 1246).
  • ਮਨਮੁਖੁ ਕਾਇਰੁ ਕਰੂਪੁ ਹੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਨਕੁ ਨਾਹਿ ॥: Munmukh kaair karoop hai bin naavai naku naahi: The Manmukh is cowardly and ugly (impure within); lacking the Divine Name, his is akin to a person whose nose is cut off in disgrace (sggs 591).

 Thus, in life, ego or Haumai turns everything good, beautiful, and auspicious into ugliness, for it is inherently ugly and unpleasant.

A person may be well educated, smooth talker, skillful, good looking, talented, majestic, etc., but there will be something ugly and repulsive about him if he has a grossly inflated ego in him.

By its inherent nature, ego or Haumai can only hurt and cause destruction.

The consciousness of egolessness or no-Haumai is the very embodiment of humility, simplicity, divinity, Beauty, and complete surrender. Such person (the Gurmukh) is Pure consciousness (Joti-Svaroopa).

As we can see, there is a tremendous difference between the egotism (Haumai) and Pure Consciousness (i.e. the Manmukhataa and the Gurmukhataa).

Accordingly, the Gurbani time and again urges all of us to eradicate egotism (Haumai) and become the Gurmukh.

  • ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥: Gurmukh vichahu houmai jaai: By becoming the Gurmukh, egotism (Haume) departs from within. (sggs 230).
  • ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀਐ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਈ ॥: Gurmukh houmai maareeai manu niramal hoee: By becoming the Gurmukh, the egotism (Haume) is killed, and (consequently) the mind becomes immaculately Pure (sggs 424).

Our Haumai-Ego-Kills Our True Nature

Posted August 1, 2010 by T. Singh

The Gurbani tells us that the man’s Essential Nature is Joti-Svaroopa which is Beauty, Original, Whole (Saabat), Light, Pure Consciousness (i.e., Unconditioned or Untainted), and so on. The Gurbani challenges us to recognize This – our Joti-Svaroopa.

  • ਇਉ ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮਨ ਤੂੰ ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੁ ਹੈ ਅਪਣਾ ਮੂਲੁ ਪਛਾਣੁ ॥੫॥: Iou kahai Nanak mann toon joti saroop hai apanaa mool pashaan ||5||: Thus says Nanak: O my mind, you are the embodiment or the True Image of the Divine Light (i.e., God) – recognize your Origin ||5|| (sggs 441). 

But, one may ask: “if my True Nature is Joti-Svaroopa, what happened to it?”

Our True Nature (Joti-Svaroopa) has been killed (i.e. suprimeposed) by our false ego-sense (or Haumai).

Haumai – the false ego sense – is ugly and filthy.

In the contrary, our Joti-Svaroopa is Pure and Beauty.

Then, can ugliness or filthiness coexist with that which is Pure and Beauty?

It cannot. This is the Gurbani’s edict.

The offspring of this ugly Haumai are the famous “five”: lust, anger, greed, attachment, and pride. In turn, these “5″ evils have their countless variations.

In a battlefield, there are seen only enemies. Haumai converts one’s life into a battlefield.

Thus – by its very nature – Haumai can only destroy.

It destroys Beauty, goodness, and auspiciousness.

Ego (Haumai) is the hell. For this hellish inferno only promotes hellish consciousness and hellish existence.

  • ਹਉ ਵਿਚਿ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰ ॥: Hau vich narak surag avataar: In ego (man) experineces heaven or hell (sggs 466).
  • This ego is hell, and hell is a dragon not diminished by oceans of water. It drinks down the seven seas, yet the heat of that man-burner does not become less. It makes a morsel out of a world and gulps it down. Its belly keeps shouting: Is there any more? (Rumi). 

As we are repeatedly urged by the Gurbani, we cannot know our True Consciousness unless and until the Haumai or ego-mind is killed.

  • ਮਨੁ ਮਰੈ ਧਾਤੁ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥ ਬਿਨੁ ਮਨ ਮੂਏ ਕੈਸੇ ਹਰਿ ਪਾਇ ॥ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਰੈ ਦਾਰੂ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ॥ ਮਨੁ ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਬੂਝੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥: Manu marai dhaat mar jaai. Bin man mooye kaise hari paai. Ih mann marai daaroo jaanai koi. Manu sabadi marai boojhai jan soi: When the mind is conquered, its turbulent wanderings are stopped. Without annihilating (conquering) the mind, how can God be found? Rare is the one who knows the medicine to conquer the mind. The mind is conquered through the shabad; this is known to the Lord’s humble servant (sggs 665).

Victory and Defeat

Posted July 26, 2010 by T. Singh

The Gurbani indicates that we do not know what the victory is and what the defeat is. Such is the condition of the Saakat or the Manmukh (self-willed, who lives at material consciousness, ignorant, who lacks spiritual Understanding- ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਲੋਂ ਬੇ-ਸਮਝ, denier of truthful living, self-centered, one in love with Maya, ego-Haumai- being, unaware, unawake, untrue, unwise, etc.)

  • ਜੋ ਭਲਾਈ ਸੋ ਬੁਰਾ ਜਾਨੈ ॥ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਸੋ ਬਿਖੈ ਸਮਾਨੈ ॥ ਜਾਣੈ ਨਾਹੀ ਜੀਤ ਅਰੁ ਹਾਰ ॥ ਇਹੁ ਵਲੇਵਾ ਸਾਕਤ ਸੰਸਾਰ ॥੨॥: Jo bhalaaee so buraa jaanai …: That which is for (one’s) own good, (he) thinks is evil. If someone tells (him) the truth, (he) looks upon that as poison. (He) cannot tell victory from defeat (i.e., he cannot tell what is good to win the game of life – ਜੀਵਨ-ਬਾਜ਼ੀ – or what will bring him the defeat). This is the way of life in the world of the Saakat. ||2|| (sggs 180). 

There is nothing permanent about anything in life. Whatever we see in this world is fleeting.

So is any victory and defeat.

Because of some victory in life, no one can claim that he will always be victorious in in all his future endeavors. Or because of some defeat, no one can say that he will always be facing defeat in all his future endeavors.

So the attitude “I will only accept success” seems erroneous. Also, it seems equally erroneous to assume that only defeat awaits out there.

Therefore, we should be able to accept both victory and defeat with equanimity.

It is not the number of victories in one’s life that determines whether or not it was successful. In fact, life is a mixture of success and failure. Hence, it appears that real victory is achieved when one is able to accept both – victory and defeat – with mental equanimity.

The Gurbani wants us to be aware of impermanence of everything in life.

  • ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਓ ॥ ਮਨ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਦੀਪਕੁ ਜਲਿਓ ॥ ਜੀਤ ਹਾਰ ਕੀ ਸੋਝੀ ਕਰੀ ॥ ਤਉ ਇਸੁ ਘਰ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਪਰੀ ॥੭॥: Kar kirapaa jo sathigur miliou. man mandhar mehi dheepak jaliou. jeeth haar kee sojhee karee.tho eis ghar kee keemath paree: When, by His Grace, Satguru is met, the lamp (of spiritual Wisdom – ਗਿਆਨ) is lit within the temple of the mind. Then one realizes what victory and defeat really are. Then he comes to appreciate the true value of this body (ਅਪਨੇ ਸਰੂਪ ਦੀ). ||7|| (sggs 235). 

The attitude of defeat and victory is duality, the relativist consciousness (the projection of the false ego-sense or Haume — the deluded mind). When we live in such conditioned, fragmented or Haume-mind and follow its dictations (Manmukh lifestyle), there is the distinction of defeat and success.

  • ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਕਉ ਕਈ ਕੇਤੈ ॥ …: Kahan kahaavat kaou kaee ketai …: Many merely speak and talk about God. But one who really understands the essence of Yoga – such a humble servant is very rare||1||Pause|| He has no pain – he is totally at peace. With his eyes, he sees only the One Lord. No one seems evil to him – all are good. There is no defeat for him – but all victory.||1| | He is never in sorrow – he is always happy; but he (does not) gives this (true happiness) up, and does not take anything (to replace it). Says Nanak, such humble servant of the Lord is himself the Lord, he does not come and go in reincarnation ||2||3||22|| (sggs 1302). 

Since the Gurmukh (Spiritual Being …) has transcended the consciousness of duality, he is neither affected by victory nor defeat. Since he is constatnly established in his Essential Nature (“Joti-Svaroopa” or unconditioned consciousness), his mind is not affected by any of such worldly changes.

Also, the Gurbani wants us to be aware that at the surface a Gurmukh may seem to be drowning or losing in life, but in truth he is the only one wining! To the contrary, a Manmukh (a Saakat or material being established in ego, Haume, lower consciousness, worldly consciousness, etc.) may seem to be winning in the world, but in truth is he is just losing all.

  • ਜੀਤੋ ਬੂਡੈ ਹਾਰੋ ਤਿਰੈ ॥: Jeeto boodai haaro tirai: The victorious are drowned, while the defeated swim across (sggs 1161).
  • ਹਾਰ ਚਲੇ ਗੁਰਮੁਖ ਜਗ ਜੀਤਾ ॥: Haar challe gurmukh jag jeetaa: The gurmukhs who seem to be losing i.e. who turn their faces from the evil propensities, conquer the world (Bhai Gurdaas Ji, Vaar 10).

The Miser

Posted July 20, 2010 by T. Singh

A miser is essentially a greedy person.

A miser person (Soom) is also called “Kirapan” in the Sri Guru Granth Sahib (SGGS). As he serves only Maya, consequently, the “Kirapan” is a repository of all Bikaars (negativities): lust, anger greed, attachment, pride, enviousness, stubborn mindedness, selfishness, unrighteousness, and other numerous variations of these negative tendencies. He dose not know giving; for giving or sharing is not his nature. As a result, he only knows taking, stealing, squandering, misappropriating, and so on. He is in love with wealth and “calls it his own”. He is “full of sins”.

  • ਕਿਰਪਨ ਤਨ ਮਨ ਕਿਲਵਿਖ ਭਰੇ ॥: Kirapan tann mann kilavikh bhare: O miser, your body and mind are full of sin (sggs 714).
  • ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਮੋਹਿ ਵਸਿ ਕੀਆ ਕਿਰਪਨ ਲੋਭਿ ਪਿਆਰੁ ॥: Kaam karodhh mohi vas keeaa kirapan lobh piaar: Uunder the power of lust, anger and worldly attachment, a miser is in love with greed (sggs 70).
  • ਧਾਇ ਧਾਇ ਕ੍ਰਿਪਨ ਸ੍ਰਮੁ ਕੀਨੋ ਇਕਤ੍ਰ ਕਰੀ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥: Dhaaye dhaaye kirapan sram keeno ikatr karee hai Maya: With great effort and exertion, the miser works to amass Maya (sggs 712).
  • ਸੂਮਹਿ ਧਨੁ ਰਾਖਨ ਕਉ ਦੀਆ ਮੁਗਧੁ ਕਹੈ ਧਨੁ ਮੇਰਾ: Soomahi dhan raakhan kaou deeaa mugadh kahai dhan meraa: The miser is busy in amaasing wealth, and the fool (miser) calls it his own (sggs 479).
  • ਕਿਰਪਨ ਕਉ ਅਤਿ ਧਨ ਪਿਆਰੁ ॥: Kirapan kaou ati dhan piaar : The miser is totally in love with the wealth (sggs 1180).
  • ਰੋਵਹਿ ਕਿਰਪਨ ਸੰਚਹਿ ਧਨੁ ਜਾਇ ॥: Rovahi kirapan sanchahi dhan jaai: The miser amasses wealth, but cries when it is gone (sggs 954). 

Thus the miser person is said to be the lowest of the low. He is like that of the dog in the manger. Any society where misers are prevalent will suffer; for misers can only increase the suffering of others in the world. A miser cannot be the support of anybody. He is unaware of the truth that to gain real happiness one has to selflessly give (Vand Shaknaa). Hence, he creates hellish existence on this earth for himself as well as for others to live in.

In fact, the miser and Maya are synonmous, Maya is labeled in the Gurbani as daughter of the miser!

  • ਸੋਹਾਗਨਿ ਕਿਰਪਨ ਕੀ ਪੂਤੀ ॥ ਸੇਵਕ ਤਜਿ ਜਗਤ ਸਿਉ ਸੂਤੀ ॥ ਸਾਧੂ ਕੈ ਠਾਢੀ ਦਰਬਾਰਿ॥ ਸਰਨਿ ਤੇਰੀ ਮੋ ਕਉ ਨਿਸਤਾਰਿ ॥: Sohaagan kirapan kee pootee. Sevak taj jagat siou sootee.Saadhoo kai thaadhee darabaar. Saran teree mo kaou nisataar: This Suhaagan (i.e., Maya) is the daughter of a miser. Abandoning the Lord’s servant (i.e., the true devotees), she sleeps with the world (i.e., Maya is the wife of the worldly people). Standing at the door of the Holy Being (the Saadhoo), she says, “I have come to your sanctuary; now save me!” (i.e., Maya is the slave of the Holy people) (sggs 872).

 Influenced by the money, we become greedy. In turn, greed gives rise to corruption, selfishness and stealing. Accordingly, the SGGS indicates that the greedy persons cannot be trusted. Such people are compared to the mad dog with rabies. “Their madness ruins everything”, states the Gurbani.

  • ਲੋਭੀ ਕਾ ਵੇਸਾਹੁ ਨ ਕੀਜੈ ਜੇ ਕਾ ਪਾਰਿ ਵਸਾਇ ॥: Lobhee kaa vesaahu na keejai je kaa paar vasaai: If you can avoid doing so, do not trust the greedy person (sggs 1417).
  • ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਸਭੁ ਸੁਆਨੁ ਹਲਕੁ ਹੈ ਹਲਕਿਓ ਸਭਹਿ ਬਿਗਾਰੇ ॥: Lobh lahari sabh suaan halak hai halkio sabhai bigaare: The waves of greed are like mad dogs with rabies. Ttheir madness ruins all (those whom they bite – ਵੱਢ ਵੱਢ ਕੇ) (sggs 983). 
  • And the miser — his instruments ‘are’ evil … (Bible, Isaiah 32:7).
  • But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient, and gives the lie to the best,- we will indeed make smooth for him the path to Misery; nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit). (Quran, chapter 92, verses 8-11).
  • “Become not a miser” (Veda).

The SGGS urges us to conquer relativist consciousness and fix the instinctive mind in the Sameness. However, in selfishness or self-centeredness, the miser does not follow this great virtue of Sameness — seeing the same One God in all beings.

Bhagats And Worldly People Cannot Be In Alliance

Posted July 15, 2010 by T. Singh

Bhagats (the Gurmukhs, the true and the Wise ones, the true devotee of the Lord, Aware, Awake, etc.) and the worldly people (the Manmukhs, unaware, unawake, untrue and unwise, etc.) are of the opposite nature. Their mental dispositions are incompatible.

So the Gurbani tells us that “Between the Lord’s devotees and the people of the world, there can never be any true alliance”. This is not because God is fallible. He is Infallible. As is our mentality (consciousness, dispositions, desires, Vaasnaas, etc.), so are the rewards.

  • ਪਉੜੀ ॥ ਭਗਤਾ ਤੈ ਸੈਸਾਰੀਆ ਜੋੜੁ ਕਦੇ ਨ ਆਇਆ ॥ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਹੈ ਨ ਭੁਲੈ ਕਿਸੈ ਦਾ ਭੁਲਾਇਆ ॥ ਭਗਤ ਆਪੇ ਮੇਲਿਅਨੁ ਜਿਨੀ ਸਚੋ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥ ਸੈਸਾਰੀ ਆਪਿ ਖੁਆਇਅਨੁ ਜਿਨੀ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ॥ ਚਲਣ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਕਾਮੁ ਕਰੋਧੁ ਵਿਸੁ ਵਧਾਇਆ ॥ ਭਗਤ ਕਰਨਿ ਹਰਿ ਚਾਕਰੀ ਜਿਨੀ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਹੋਇ ਕੈ ਜਿਨੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥ ਓਨਾ ਖਸਮੈ ਕੈ ਦਰਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧੬॥: Pauree || Bhagataa tai saisaareeaa jorr kade n aaiaa …: Pauree: Between the Lord’s devotees and the people of the world, there can never be any true alliance. The Creator Himself is Infallible. He cannot be fooled; no one can fool Him. He blends His devotees with Himself; they practice Truth, and only Truth. The Lord Himself leads the people of the world astray; they tell lies, and by telling lies, they eat poison (ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਦਾ ਮੂਲ, they conduct themselves in a way that brings them the death of their spiritual life ..). They do not recognize that ultimately we all must go; they continue to cultivate the poisons of lust and anger (in the world). The devotees serve the Lord; night and day, they meditate on the Naam. Becoming the slaves of the Lord’s slaves, they eradicate selfishness and conceit from within. In the Court of the Lord, their faces are radiant; they are embellished and exalted with the True Shabad (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉਜਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਸੋਭਾ ਪਾਂਦੇ ਹਨ). ||16|| (sggs 145).
  • ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਸਿਉ ਸਾਕਤ ਨਹੀ ਸੰਗੁ ॥ ਓਹੁ ਬਿਖਈ ਓਸੁ ਰਾਮ ਕੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Har ke daas siou saakat nahee sang. Oh bikhaee os Raam ko rang ||Rahaaou||: The Lord’s Daas (devotee, Bhagat, etc.) does not associate with the Saakat (worldly person, faithless cynic, ਮਾਇਆ-ਵੇੜ੍ਹੇ ਮਨੁੱਖ, etc.). (Why? Because) One is in the clutches of sensuousness (ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦਾ ਪਿਆਰਾ), while the other is in love with the Lord. ||1||Pause|| (sggs 198).
  • ਗੁਰਮੁਖ ਸਿਉ ਮਨਮੁਖੁ ਅੜੈ ਡੁਬੈ ਹਕਿ ਨਿਆਇ ॥: Gurmukh siou manmukh arrai dubai haki niaai: According to the True Justice (of the True Judge – God), a Manmukh who fights with the Gurmukh sinks (in the ocean of the worldliness – ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ – i.e., the boat of his life sinks in the waves of his evil passions or Bikaars) (sggs 148).

 To impart spiritual Wisdom to us, the Gurbani inquires as to who is a worldly and who is a Bhagat?

  • ਕਵਨੁ ਸੈਸਾਰੀ ਕਵਨੁ ਸੁ ਭਗਤਾ ॥ ਕਵਨ ਸੁ ਦਾਨਾ ਕਵਨੁ ਸੁ ਹੋਛਾ ਕਵਨ ਸੁ ਸੁਰਤਾ ਕਵਨੁ ਜੜਾ ॥੬॥ Who is worldly, and who is a devotee? Who is wise, and who is shallow? Who is aware, and who is ignorant? ||6|| (sggs 1081).

 In the next breath, the Gurbani tells us who is a worldly and who is a Bhagat. It’s all in the Divine “Hukam”.

  • ਹੁਕਮਿ ਸੈਸਾਰੀ ਹੁਕਮੇ ਭਗਤਾ ॥ ਹੁਕਮੇ ਹੋਛਾ ਹੁਕਮੇ ਦਾਨਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਅਵਰੁ ਧੜਾ ॥੭॥: hukme saisaaree hukme bhagataa: By His Hukam, one is worldly, and by His Hukam, one is a devotee. By His Hukam, one is shallow, and by His Hukam, one is wise. There is no other side except His. ||7|| (sggs 1081).

What is “Hukam”? It has been translated in English as Will, Command, Order, and so on. In Essence, according to the Gurbani, it is:

  • ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥: Eko Naam Hukam hai Nanak satgur deeaa bujhaai jeeou||5||: O Nanak! The Satguru has given me this Understanding that the One (Lord’s) Name is the Hukam (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਹੁਕਮ ਹੈ). ||5|| (sggs 72).
  • ਸੋ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ ਮੇਰੇ ਜੋ ਸਭਨਾ ਉਪਰਿ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ॥: So aisaa har naam dhiaaeeai man mere jo sabhanaa oupar Hukam chalaae: O my mind! Meditate on that Name of the Lord whose Hukam rules over all (sggs 89).

 In other words, the Lord’s Hukam / Naam / Shabad pervades everything, everyplace, everywhere.

Announcing New Gurbani Article

Posted July 9, 2010 by T. Singh

Title of the Article: ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਕੁ ਹੈ – O Nanak! There is Only One Amrit

ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥ ਜਿਨ ਵਡਿਆਈ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੇ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਹਿ ॥ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ॥ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਪੀਤਾ ਰੰਗ ਸਿਉ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਆਦਿ ॥੧॥: Salok Mahala 2 || Jin vadiaaee tere Naam kee te ratte mann maahi. Nanak Amrit ek hai doojaa Amrit naahi. Nanak Amrit manai maahi paaeeai gur parsaadi. tinhee peetaa rang siou jinh kaou likhiaa aadi|| 1||: Salok Mahala 2: (O Lord!) Those who are blessed with the glorious greatness of Your Name (ਸੋਭਾ ਕਰਨ ਦੀ ਸੁਭਾਗਤਾ) – their minds are imbued with Your Love (the Love of Your Name – ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੇ ਰੰਗ ਨਾਲ). O Nanak! There is only One Amrit (Nectar – of the Name or Naam); there is no other Amrit at all (i.e., they do not consider anything else as Amrit). O Nanak! (This Naam) Amrit is within the mind (of everybody, but it is), obtained by the Guru’s Grace. They alone drink it in with love, who are so destined by the Primal Lord. ||1|| (sggs 1238).

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ॥ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਤਾ ਪੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਭ ਭੁਖ ਲਹਿ ਜਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧੫॥੧੬॥: The Shabad is Amrit; the Lord’s Bani is Amrit. Serving the True Guru, it (Amrit) permeates the heart. O Nanak! Amrit-Naam is forever the Giver of Peace (ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ); drinking in this Amrit (of Naam – the Lord’s Name), all hunger (of Maya) is satisfied. ||8||15||16|| (sggs 119).

 Read More …

Non-Gurmukh Nature

Posted July 5, 2010 by T. Singh

In the previous post – with the guidance of the Gurbani – we looked at the Gurmukh-Nature.

Here the Gurbani indicates to us the nature of a Non-Gurmukh person.

  • ਤੁਮੀ ਤੁਮਾ ਵਿਸੁ ਅਕੁ ਧਤੂਰਾ ਨਿਮੁ ਫਲੁ ॥ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਵਸਹਿ ਤਿਸੁ ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਹੀ ॥: Tumee tumaa visu aku dhatooraa nimu phalu. Mani Mukhi vasi tisu jisu toon chit n aavahee: (sggs 147).

 In the foregoing verse, the nature of a non-Gurmukh is compared with these five:

ਤੁਮੀ (Tumee): Bitter melon or gourd

ਤੁਮਾ (Tumaa): Colocynth

ਅਕੁ (Aku): Swallow-wort or colotropis procera

ਧਤੂਰਾ (Dhatooraa): Thorn-apple

ਨਿਮੁ ਫਲੁ (Nimu Phalu): Nimm fruit or the seed of aza-dirachta

One thing common in these five is that they all are very bitter.

Similarly bitterness signifies the nature of those who do not remember the Lord – the Manmukhs, Saakats, etc.

The bitterness of the gourd, colocynth, colotropis procera, thorn-apple and the seed of aza-dirachta, abides in the mind and mouth of those, who do not remembers God (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਨਹੀਂ ਵੱਸਦਾ)!

In other words, thinking and speech of such people are bitter (ਭਾਵ, ਮਨ ਵਿਚ ਕੁੜੱਤਣ ਤੇ ਮੂੰਹ ਵਿਚ ਕੌੜੇ ਬਚਨ).

Bitter thoughts and speech begets bitter and poisonous actions.

  • ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਵੀਚਾਰਹਿ ਇਹੁ ਮਨਮੁਖ ਕਾ ਆਚਾਰੁ ॥: Naam na cheetahi sabad na vichaarahi ih manmukh kaa aachaar: The conduct of the Manmukh is that he does not think of the Divine Naam, and he does not contemplate the Shabad (sggs 508).
  • ਜੋ ਹਲਾਹਲ ਸੋ ਪੀਵੈ ਬਉਰਾ ॥ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਜਾਨੈ ਕਰਿ ਕਉਰਾ ॥ ਸਾਧਸੰਗ ਕੈ ਨਾਹੀ ਨੇਰਿ ॥: Jo halaahal so peevai baouraa. Amrit naam jaanai kar kaouraa. Saadh sang kai naahee ner: The demented fool drinks in the deadly poison, while he believes the Amrit Naam to be bitter. He does not even approach the Holy association (sggs 180).
  • ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਉਰਾ ਬਿਖਿਆ ਮੀਠੀ ॥ ਸਾਕਤ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨੈਨਹੁ ਡੀਠੀ ॥ ਕੂੜਿ ਕਪਟਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਰੀਝਾਨਾ ॥ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਜਨੁ ਬਿਛੂਅ ਡਸਾਨਾ ॥੨॥ ਮਾਇਆ ਕਾਰਣਿ ਸਦ ਹੀ ਝੂਰੈ ॥ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਕਬਹਿ ਨ ਉਸਤਤਿ ਕਰੈ ॥ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਦਾਤਾਰੁ ॥ ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਕਰੈ ਗਵਾਰੁ ॥੩॥: Amrit kaouraa bikhiaa meethee …: Amrit (Naam) seems bitter, and poison sweet. Such is the Saakat’s condition, which I have seen with my own eyes. He is fond of falsehood, fraud and egotism. If he hears Naam, he feels like he ahs been stung by a scorpion ||2||. He continually yearns for Maya, and he never chants God’s Praises in his mind (and/or) with his mouth. The Lord is fearless and formless; He is the Great Giver. But you do not love Him, you fool! ||3|| (sggs 892).