The relatives, friends and siblings of the world that you see,
O my mind, all meet (seek your company, associate, etc.)
with you for their own selfishness (self-interests, purposes, etc.).
And that day, when their self-interests are not served,
on that day, they will not come near you (sggs 860).
Selfishness is the source of evil in the world. The Gurbani (SGGS) declares
that whosoever has belly is Maya stricken — ignorant,
illusioned, deluded, enveloped in material consciousness, etc. In turn, whosoever
is Maya stricken is afflicted with the disease of false ego-sense (Haume).
In turn, false ego-sense begets selfishness. Thus, selfishness is nothing but one of the perverted children
of the man's physical ego. In truth, the majority of us are selfish. Under the
spell of this ignoble or demon-mind quality, one is concerned excessively or
exclusively with himself — seeking or concentrating
on one's own selfish ideas and agenda. The Gurbani urges us not to associate with selfish individuals.
In the flux of thoughts, our mind is ever flickering. Diseases of such turbulent
mind are subtle, thereby invisible to our material eyes. The foremost of these
diseases is the psychological ego (Haumai). The projection of this false ego include selfishness,
lust, anger, greed, attachment, pride, jealousy, enviousness, hatred, animosity,
duality, fear, quarrel, slandering of others, lower quality thoughts, aggressiveness,
cruelty, wickedness, prejudices, cheating, lie, hypocrisy, deceptiveness, and so on.
- ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਕੀਤੀਆ ਸਬਦਿ ਨ ਲਗੋ ਭਾਉ ॥ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਕਮਾਵਣਾ ਅਤਿ ਦੀਰਘੁ ਬਹੁ ਸੁਆਉ ॥ : Satgur kee sev na keeteeyaa shabad na laggo bhaayu.
Haumai rog kamaavanaa ati deeragh bahu suyaayu: One who does not serve
the True Guru, and who does not love the Shabad, earns the very painful disease
of egotism; he is so very selfish (sggs 850).
- ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸੰਗਿ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਚਈ ਨਾਨਕ ਜਿਨਾ ਆਪਣਾ ਸੁਆਉ ॥੨॥: Tinh sangi sangu n keechee Nanak jinaa aapanaa suaaou ||2||: Do not associate with those, O Nanak, who look out only for their own interests (i.e., who are selfish). ||2|| (sggs520).
- ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਜਿਸੁ ਉਦਰੁ ਤਿਸੁ ਮਾਇਆ ॥ : Kahi Kabeer jis udar tis maya:
Kabeer, one who has belly is Maya stricken (sggs 1160).
- ਹਉ ਹਉ ਕਰਤ ਨਹੀ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥ : Hau Hau karat nahee sach paayeeyai: By actions
done in egotism, selfishness and conceit, the Truth not realized (sggs
- ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੀ ਜਗੁ ਫਿਰੀ ਨਾ ਧਨੁ ਸੰਪੈ ਨਾਲਿ ॥ : Hau hau kartee jag phiree naa dhann sanpai naal:
Practicing egotism, selfishness and conceit, the soul-bride wanders around
the world, but her wealth and property will not go with her (sggs 32).
While attached to Maya, the majority of us in this world are selfish. This is the edict
of not only the Gurbani, but also other holy texts. Worldly love or emotional attachment
to mother, father, sibling, children, spouse, friends, body, material possessions,
and so on, is based on selfishness or self-interests; which is all just an illusion
- ਜੋ ਸੰਸਾਰੈ ਕੇ ਕੁਟੰਬ ਮਿਤ੍ਰ ਭਾਈ ਦੀਸਹਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੇ ਸਭਿ ਅਪਨੈ ਸੁਆਇ ਮਿਲਾਸਾ ॥ ਜਿਤੁ ਦਿਨਿ ਉਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਸੁਆਉ ਹੋਇ ਨ ਆਵੈ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਨੇੜੈ ਕੋ ਨ ਢੁਕਾਸਾ ॥: Jo sansaarai ke kuttanb mitr bhaaee deesahi man mere te sabh apanai suaai milaasaa. Jit din ounh kaa suaaou hoi n aavai tih din nerrai ko n dhukaasaa: The relatives, friends and siblings of the world that you see, O my mind, all meet (seek your company, associate, etc.) with you for their own selfishness (self-interests, purposes, etc.). And that day, when their self-interests are not served, on that day, they will not come near you (sggs 860).
All types of selfish feelings can be summed up in two groups as
The root of man's suffering is his selfishness (worldly love or attachment- Maya).
Man's selfish desires originate from ignorance of his True Nature (Joti-Svaroopa).
Fulfillment of each desire leads to further greed, and non-fulfillment to anger.
Hence, actions performed in material bondage do not result in purifying the
mind at all. In other words, neither selfish nor ritualistic actions (Karamkaands)
are cure to the man's mental diseases or suffering.
While engrossed in bondage (lust, greed, selfishness, etc.), people generally
affirm to their spouse and children: "I labor day in and day out for the sake
of your happiness. If I practice lie, cheating, stealing, and deception, I only
do it to satisfy your needs. In order to give you better life and status in the
society, I take bribe and deal underhandedly. I hurt others (sometime murder),
push people aside on my way up, and play dirty so that I can get ahead for the
benefit of you. I deal in illegal and corrupt ways for amassing material wealth
and property to secure better future for all of you. This little empire I have
built in my life is exclusively for your enjoyment. My every deed, word, and thought
only seek for you happiness, because I love you.....".
- ਬਹੁ ਪਰਪੰਚ ਕਰਿ ਪਰ ਧਨੁ ਲਿਆਵੈ ॥ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਪਹਿ ਆਨਿ ਲੁਟਾਵੈ ॥੧॥: Bahu parpanch kar par dhann liyaavai. Sut daaraa
pahi aan lutaavai ||1||: Practicing great hypocrisy and corruption, man
acquires the wealth of others. Returning home, he squanders it on his wife
and children. O my mind, do not practice deception, even inadvertently. In
the end, your own soul will have to answer for its account ||1|| (sggs 656).
According to the Gurbani, this is one of the greatest lies on the earth.
The Gurbani roars that under the spell of deceptive Maya (illusion), nobody does anything
for anybody else's happiness! The reality of the matter is that whatever a person
claims to do for the happiness of others is in fact for his own happiness! Behind
every act, thought, and word there is his or her own selfishness disguised.
Our false ego-sense (Haume) may not admit this fact, but that does not
change the truth. The Gurbani and other scriptures thunder forth the following declarations:
Thus, the worldly love (Moha or emotional attachment) is none other than
a naked show of selfishness. This is the unshakable truth. We generally love each
other out of mere selfish desires and related fears. We have no true relations because
our relatives also love us to fulfill their own needs.
- ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ ਜਗਤ ਮੈ ਝੂਠੀ ਦੇਖੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ ਅਪਨੇ ਹੀ ਸੁਖ ਸਿਉ ਸਭ ਲਾਗੇ ਕਿਆ ਦਾਰਾ ਕਿਆ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਮੇਰਉ ਮੇਰਉ ਸਭੈ ਕਹਤ ਹੈ ਹਿਤ ਸਿਉ ਬਾਧਿਓ ਚੀਤ ॥ ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਸੰਗੀ ਨਹ ਕੋਊ ਇਹ ਅਚਰਜ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਮਨ ਮੂਰਖ ਅਜਹੂ ਨਹ ਸਮਝਤ ਸਿਖ ਦੈ ਹਾਰਿਓ ਨੀਤ ॥ ਨਾਨਕ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਰੈ ਜਉ ਗਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੀਤ ॥੨॥੩॥੬॥੩੮॥੪੭॥:
Devgandhaaree Mahalaa 9 || Jagat mai jhoothee dekhee preet. Apane hee sukh siou sabh laage kiaa daaraa kiaa
meet. ||1|| rehaao || Mero mero sabhai kahat hai hit siou baadhiou cheet. Ant
kaal sangee nah kouoo ih acharaj hai reet ||1|| Mann moorakh ajahoo nah samajhat
sikh dai haariou neet. Nanak bhoujal paar parai jo gaavai prabh kae geet ||2||3||6||38||47||: Devgandhaaree Mahalaa 9. In this
world, I have seen love to be false. Whether they are spouses or friends, all
are concerned only with their own happiness. ||1||Pause|| All say, ""Mine,
mine"", and attach their consciousness to you with love. But at the
very last moment, none will go along with you. How strange are the ways of the
world! ||1|| The foolish mind has not yet reformed itself, although I have grown
weary of continually instructing it. O Nanak, one crosses over the terrifying
world-ocean, singing the Songs of God ||2||3||6||38||47|| (sggs 536).
- Na vaa are patyuh kaamaaya patih priyo bhavatyaatmanastu
kaamaaya pateeh priyobhavti ..: No worldly husband, wife, father,
son, etc., can love one another for the sake of the other's happiness. Each
one loves for the sake of his or her own happiness (Veda).
A little story may help to soak this truth in. The name of sage Vaalmeeki repeatedly
appears in the Gurbani. Before he became a sage, he was a cold blooded murderer
known as Daakoo (bandit) Ratnaakar. His daily routine was to hide in
the nearby jungle, round off any travelers passing through that area, strip
them off their belongings, and then kill them right there. This unenlightened
existence of Ratnaakar brought terror and panic in the hearts of people living
in the region.
In illusion, Ratnaakar also thought he was doing it for the happiness of his
family. In this ignorance he believed that, in return, all his family members
would do anything for his happiness as well. It so happened that one day a saint
fell into his hands. Before he killed him, the saint asked Ratnaakar as to why
he was committing such horrible sins everyday. "For my family", replied the
Daakoo (bandit). "Sir, but would they share in the sins you commit everyday?",
quizzed the saint. "Off course they will; for I do all this for their happiness!",
The saint roars: "You fool, this is your illusion to think that people love
and do things for the sake of other's happiness. Your wife and family cannot
partake of your sins; your Soul alone will have to answer for its account. If
you do not believe me, go and ask them."
- ਅਹਿ ਕਰੁ ਕਰੇ ਸੁ ਅਹਿ ਕਰੁ ਪਾਏ ਕੋਈ ਨ ਪਕੜੀਐ ਕਿਸੈ ਥਾਇ ॥੩॥ : Ahi karu kare su ahi karu paaye koee na pakarreeai
kisai thaai ||3||: As we act, so are the rewards we receive; no one can take
the place of another ||3|| (sggs 406).
Ratnaakar took the challenge. To make sure the saint does not escape, he tied
him to the tree and then left for home. He asked his wife, children, parents
and other family member if they would partake of the sins he daily commits for
the sake of their happiness. "Are you crazy? We cannot share your sins. Your
Soul alone has to atone for your sinful ways", replied each family member and
instead asked him to provide for them within the confines of virtuous living.
To cut the long story short, Ratnaakar's ears could not believe when he heard all this from his family members.
- ਮਰਤੀ ਬਾਰ ਇਕਸਰ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ : Martee baar iksar dukh paaiaa ||2||: But at the
time of death, you will have to endure the agony all alone ||2|| (sggs 792).
- ਦੁਨੀਆ ਕੇਰੀ ਦੋਸਤੀ ਮਨਮੁਖ ਦਝਿ ਮਰੰਨਿ ॥ ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਵੇਲਾ ਨ ਲਾਹੰਨਿ ॥੨॥: Duneeaa keree dosatee manmukh dajhi maranni ...: Making worldly friendships (the love of Maya), the Manmukhs (self-willed ...) burn and die (destroy their spiritual life - ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਸਾੜ ਕੇ ਸੁਆਹ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ). At the door of death, they
suffer; this opportunity (human life) will never come again ||2|| (sggs 755).
- ਭਾਈ ਬੰਧੀ ਹੇਤੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥: Bhaaee bandhee het chukaaiaa: There is no love, even
among brothers and relatives (sggs 1410).
- ਮਿਥਨ ਮੋਹਰੀਆ ॥ ਅਨ ਕਉ ਮੇਰੀਆ ॥: Mithan mohareeaa. An ko mereeaa: False is the
love of the many emotional attachments (sggs 537).
- ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਲੋਕ ਗ੍ਰਿਹ ਬਨਿਤਾ ਮਾਇਆ ਸਨਬੰਧੇਹੀ ॥ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਕੋ ਖਰਾ ਨ ਹੋਸੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨੇਹੀ ॥:
Putra kalatra lok grih banitaa Maya sanabandhehee. Ant kee baar ko kharaa na
hosee sabh mithiaa asanehee: Children, spouses, men and women in one's household,
are all bound by Maya. At the very last moment, none of them will stand by you;
their love is totally false (sggs 609).
- ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਸਨਬੰਧੀ ਸਗਰੇ ਧਨ ਸਿਉ ਲਾਗੇ ॥: Daaraa meet poot sanabandhee sagare
dhann siou laage: Wives, friends, children and relatives - all are attached to
wealth (sggs 633).
He was disillusioned. His mind was awakened. This was the turning point in his
life. Thereafter he gave up Mayaic efforts and embraced the Spiritual Life.
He subsequently became the Rishee Vaalmeeki and authored the famous Ramaayana.
The Gurbani asks us to learn lesson from his life.
- ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਿ ਚੇਤ ਅਚੇਤ ॥ ਕਾਹੇ ਨ ਬਾਲਮੀਕਹਿ ਦੇਖ ॥: Re chit chet chet achet. Kaahe na Baalmeekahi dekh:
Be conscious, be conscious, be conscious, O my unconscious mind. Why do you
not look at Baalmeeki? (sggs 1124).
For his own selfish motives, man forms all sorts alliances, factions, or conflicts
in the world. Instigated by his inner enemies (lust, anger, greed, attachment,
self-conceit, stubborn mindedness, and enviousness), he forms alliances with
friends, children, siblings, relatives, chiefs, leaders, groups, organizations,
and so on. As repeatedly indicated in the Gurbani, all these alliances, factions,
or conflicts are false because all of them are mere extensions of the love of
Maya, falsehood or selfishness.
Material selfishness is the sense of separateness between his Mool (Source...) and man. And the
one who is separated from his Mool is called Manmukh in the Gurbani. Thus, the
Manmukh and selfishness are one and the same. As Manmukhs, we are
neither interested in the intuitive understanding of the Shabad nor Bhagti. Consequently, we remain engrossed
in material wealth and false efforts to acquire it. Because of selfishness, unsoftened
consciousness, and insipid speech we are unable to develop liking for the Dharma.
- ਮਿਥਿਆ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਧੜੇ ਬਹਿ ਪਾਵੈ ॥: Mithiyaa doojaa bhaayu dharhe bahi paavai: In
the false love of duality, people sit and form alliances (sggs 366).
- ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਹਉਮੈ ਜਲੈ ਜਲਾਇ ॥: Manmukh karam kamaavane haumai
jalai jalaai: By engaging in Manmukh activities (materiallistic, self-centered, ਮਨਮੁਖਤਾ ਵਾਲੇ ਕਰਮ, etc.), (one) only burns in Haumai (egotism) (sggs 68).
Everyone in his life is either a servant of Maya or a servant of Parameshar. Simply put:
Those who serve Maya are called Manmukhs. The Gurbani has provided us with
numerous symptoms of Manmukhs. By using the Touchstone of the Gurbani,
one can read the barometer of his own selfishness or Manmukhtaa. Because
of selfishness, a Manmukh's life is dominated by his strong bondage to
material consciousness, far and far away from Spiritual Path (Aatam-Maarag).
A life full of material selfishness means a lifestyle void of humility, contentment,
compassion, and spiritual wisdom. Such lifestyle exhibits nothing but undesirable
qualities in a person. Consequently, the friendship of such person is Kusang,
bad association. To make us aware, the Gurbani has provided us with numerous other
symptoms of such material beings caught in the vertex of unenlightened existence.
Some of the other attributes of such person are as follows: egoism, ignorance,
selfishness, duality, bondage, evil-mindedness, falsehood, violence, untruthfulness,
doubts, superstitions, uncontrolled senses, identification with the feeling of
"I, me, mine, your", lust, anger, greed, attachment, self pride, self-conceit;
jealousy and enviousness, stubborn mindedness, hatred, fanaticism, conflicts,
lack of contentment, material hankering and lamentation, lack of mental control
and inner peace, self-centered, full of quarrel and contentions, lack of faith,
extrovertedness, ritualistic, unhappy, always interested in taking instead of
giving, affinity for bad association, lack of self-discipline, mental agitation,
unceasing wandering (rat-race), begging material things from God, complaining,
finding faults in others, unable to bear pains and sorrows of life, love for material
world instead of the Self within, corruption, fraud, larceny and swindling, bribery,
cheating, lying, plundering, stealing, fond of mental speculations and material
logic, attachment to material world, deceitful nature, fearful, unceasing desire
for sense objects, cynicism, hypocrisy, always wanting to control the world, always
wanting to be appreciated, unceasing hunger for name and fame, love for titles
and honor, divisiveness, prejudices, cruelty, bigotry, unnatural diet, indulgence
in worldly pleasures, illusion, delusion, wrong identity, stupor, obstinate error,
love of Maya or worldliness, crookedness, animosity, and so on. Opposite to these
are the attributes of Gurmukhs (Spiritual Beings).
- ਤਜਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਤਜਿ ਪਿਆਸ ਆਸ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥: Taji maan abhimaan preet sut daaraa taji piyaas aas
Raam liv laavai: Renounce selfishness, conceit and arrogant pride, and
your love for your children and spouse. Abandon your thirsty hopes and desires,
and embrace love for God (sggs 141).
Only those actions (Mayaic efforts) performed with the attachment of the mind bear reactions
(rewards, effects or fruits). Accordingly, the Gurbani urges
us to attach the mind to the Truth (ਸਚ, Shabad-Vichaar...), whilst the body in work. The implication
is that when the mind is attached to Higher Purpose, there will be no reaction
to one's Karma, because the mind is detached from it. In other words,
when the mind is absorbed in the Love of the Pure Consciousness, it will harbor only
immaculate thoughts or actions! As a result, there will be no question of material
bondage at all.
The material selfishness is rooted in the idea of 'I-ness' and 'my-ness'. On the
other hand, the Spiritual selfishness is in foregoing everything but the Mool, Divine Name or Shabad (Aatam Giaan). When one loves Mool within and nothing else, he goes
beyond the selfishness and unselfishness!
- ਹਾਥ ਪਾਉ ਕਰਿ ਕਾਮੁ ਸਭੁ ਚੀਤੁ ਨਿਰੰਜਨ ਨਾਲਿ ॥੨੧੩॥: Haath paaou kair kaamu sabhu cheetu niranjan naali: Use hands and feet to do all the work, and keep the mind with the Immaculate Lord (who is beyond Maya's stains) ||213|| (sggs 1376).
- ਦੇਹੀ ਮਹਿ ਜੋ ਰਹੈ ਅਲਿਪਤਾ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲੀਐ ॥੨॥ : Dehee mahi jo rahai alipta tis jan kee pooran ghaaleeyai ||2|| :
Perfect is the work of that humble servant, who remains unattached while in
the body ||2|| (sggs 1019).
As we can see, practicing true love and devotion to the Pure Being within and
attachment to Maya are the two separate ways. In ignorance we fall in love with
world instead of struggling with our deluded mind. In this conditioned state,
we tear up our own roots, and become devoid of love and longing for
Shabad-Vichaar. Simply put: Becoming unselfish is transcending
Maya (ignorance or false ego).
Obviously, the selfishness is Maya's trickery. If we want to transcend Maya, then
the Gurbani's advice is to seek the association of Sat (Truth) within and
without. With the practice of Shabad -Vichaar, and keeping the Sanagat of the Gurmukh comes the Spiritual Wisdom. Then one understands that the selfishness
is nothing but the vast expanse of Maya from which very rare one escapes.
- ਕਾਇਆ ਅੰਦਰਿ ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ॥ ਜੰਮਣ ਮਰਣੁ ਨ ਚੂਕੈ ਫੇਰਾ ॥: Kaayaa andar hayumai meraa. Jamman maran na chookai
pheraa: When the body is filled with ego and selfishness, the cycle
of birth and death does not end. One who becomes Gurmukh subdues egotism,
and meditates on the Truest of the True (sggs 126).
One way to escape Maya's expanse is to become Spiritually selfish — the right
way! Not easy at all! For it demands transcending all that stands between you and the Mool (Source...) within; exerting self-effort (Uddam-Shabad-Vichaar), etc.
Further, it demands knowing the difference between lust and love (lust is blind and love is wise); it demands laboring
at annihilating the instinctive mind; having burning longing for Mool-realization, etc.
- ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਮੁਆ ਤਿਥੈ ਮੋਹੁ ਨ ਮਾਇਆ ॥: Vichahu aap muyaa tithai moh na Maya: When
selfishness and conceit are eradicated from within, then there is no attachment
to Maya. Immaculate is the spiritual wisdom, and utterly immaculate is the
meditation, of those whose minds are filled with the Immaculate Bani (sggs
Man alone can destroy in himself the roots of material selfishness. Pure self-efforts
(Shabad-Vichaar) are indicated to be a must for Mool-understanding, which, in turn, leads one to reach the Truth
and the acme of Self-perfection. Therefore, the Gurbani tells us that we must
make self-effort to
become a Gurmukh (Spiritual Being...) through engaging in the Shabad-Vichaar.
- ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥: Manu vishurhiaa har meleeai Nanak ih suaaou:
Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak’s yearning (sggs
- ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ ਓਇ ਅੰਦਰਹੁ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲੇ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥: Jinee gurmukh naam dhiaayaa vichahu aap gavaaye. Oyi
andarahu baaharahu nirmale sache sach sammaye: The Gurmukhs meditate
on the Naam; they eradicate selfishness and conceit from within. They are
pure, inwardly and outwardly; they merge into the Truest of the True (sggs
With the unbroken practice of Shabad-Vichaar (Spiritual Inquiry) arises
true understanding, leading to unselfishness and Sahaj Avasthaa (natural state of Being). Those engaged
in such Inner Inquiry always possess ethical virtues such as real understanding,
humility, unselfishness, purity, mercy, fellow-feelings, truth, contentment,
The only aim and purpose of religion is to end ego (Haume), selfishness or conceit. Therefore,
a true Sikh (Spiritual seeker) is he who strives to end his false ego-sense. That is
to say, he labors to liquidate all his selfishness through surrender of his instinctive
mind to his Mool (Source...) within. If this does not happen then all his religious activities
or garbs are phony. Since the actions of true godly Beings (the Gurmukh) are devoid of
false ego or selfishness, their Spiritual energies or powers spontaneously (Sahaj)
work for the betterment of the mankind — to take people closer to their Mool (Source...), within.
- ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਤਜਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥ : Shabadi ratte te nirmale taj kaam krodh ahankaar:
Those who are attuned to the Shabad are spotless and pure; they renounce lust,
anger, selfishness and conceit (sggs 58).
True Bhagti is in giving, not in taking. However, a selfish man in his
madness tries to give nothing, but misappropriates all he can from the
world for his own sense-gratification. Selfishness thus unwittingly breaks
the harmony in the nature, and unnecessarily disturbs its balance. Thus,
selfish people pollutes the society's environment and create hell for themselves,
and for others to suffer and struggle in it.
- ਸਤਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿ ਲਈ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ ਏਹਾ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥: Satgur kaa bhaanaa mann layee vichahu aap gavvayi.
Ehaa sevaa chaakree Naam vasai mann aayi: I will accept the Will of
the True Guru, and eradicate selfishness from within. By this work and service,
the Naam will come to dwell within my mind (sggs 34).
- ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਗਾਖੜੀ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥: Satgur kee sevaa gaakhrhee sir deejai aap gavaayi:
It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your ego; give up your
selfishness (sggs 27).
Any service performed unselfishly is the greatest Sevaa. Because such service
demands that it be done spontaneously, silently, with true love, and without any
expectation of gratitude or reward. One can perform such selfless service any
place, any where, any time or occasion. With such unselfish service, our heart
expands, and the seeker who contemplates through such heart alone can climb into
the heights Within him. Therefore this attitude of unselfishness is a powerful
means to purify onself. It makes one fit for earnest Shabad-Vichaar.
- ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥: Sachee bhagti vichahu aap khoyi: True devotional
worship consists of eliminating selfishness and conceit from within (sggs
In order to maintain the healthy attitude of unselfishness, true contentment (Sat Santokh) in all
situations is must; which comes from the unbroken practice of self-restraint and
discipline. In their absence comes the tide of discontentment and selfishness.
The self-restraints and discipline include mastery over mind and physical senses,
which leads to purity of mind, interiorization of the mind, and sincere devotion
(Bhagti-attaining Gurmat-Aatam Giaan). By practicing self-discipline, one learns not to accept everything
that is harmful to Spiritual Progress. Thus, with mastery over the mind, one gives
up falsehood or crookedness and becomes God-centered.
- ਭਗਤੀ ਰਤਾ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ਆਪੁ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਵਣਿਆ ॥੭॥ : Bhagti ratta sadaa bairaagee aap maar milaavaniyaa ||7|| :
One imbued in devotion is ever detached. Subduing selfishness and conceit,
he is united with the Divine Being ||7|| (sggs 112).
Unselfishness and Bhagti are the two rivers. In between these rivers is
the shore of the Divinity or the Joti-Svaroopa. We are urged to endeavor to make that place
our Home. For all humble servants of the Timeless Being search for the way to
get to that Incomparable Place! At that Place there is no time, no birth or death,
no names and forms, no ignorance or knowledge, no likes or dislikes: all is at
all times, beyond the comprehension of the body-mind-intellect. Only Pure Awareness
(Mool) exists there.
- ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਬੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥: Aap nivaar beechaare soyi ||1||Rahaaou||: One who eliminates
selfishness contemplates God ||1||Pause|| (sggs 222).
- ਆਪੁ ਗਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਲਲੈ ਸਲਲ ਸਮਾਇ ॥੨॥: Aap gayaa sukh paayaa mil salalai salal samaayi ||2||:
Give up your selfishness, and you will find peace; like water mingling with
water, you will merge in absorption ||2|| (sggs 22).
- ਆਪੁ ਗਇਆ ਤਾ ਆਪਹਿ ਭਏ ॥: Aap gaiaa taa aapahi bhae: When ego (ਆਪਾ-ਭਾਵ) is gone, (one) becomes the Lord (ਉਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਰੂਪ ਹੀ ਹੋ ਗਇਆ) Himself (sggs 202).
- ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਵਜਾਏ ॥੭॥: Hirdai Naam vichahu aap gavaaye. Anhad bani shabad
vajaaye ||7||: Those who abide Naam in their hearts; selfishness and conceit
depart from within them. The unstruck melody of the Shabad vibrates for them
||7|| (sggs 231).
As clearly indicated by the Gurbani here, with our selfishness up and active, we cannot contemplate. And without its complete eradication, we cannot become one with our Mool (Source...) within.
— T. Singh
Thursday, September 20, 2012 8:22 PM