"KARANEE" AND "AMAL"
Karanee (krxIAwcrn, conduct,
practice, actions etc. of individuals) are like the
paper, and the mind is
like the ink-pot (msvwxIdvwq); (inspired
by latent tendencies
or sMskwr) anything
good and bad one is doing are recorded upon it (on the paper of
KaraneekrxI),
giving rise to both (good and bad SanskaarsMskwr).
(This way) As
individuals past actions (ikrquone's
nature developed by latent tendenciessMskwr)
drive
them, so are mortals driven. O Lord! There is no end to Your Glorious
Virtues (sggs 990).
<><><><>
Karnee (krxI) can literally be
translated as conduct, practice (Gwl, imhnq, kmweI), Kartoot (krqUq), Aacharn (Awcrn), Aachaar (Awcwr),
behavior, performance, action or deed (ikRXw, krm,
kMm), practice (to act upon: kwrj dI ikirAw),
something worth doing (krn Xog) and so on.
Among other things, for example, Karanee (krnI)
also indicates "through ears or kMnI"
etc.
- rxI kwgdu mnu msvwxI burw Blw duie
lyK pey] ijau ijau ikrqu clwey iqau clIAY qau gux nwhI AMqu hry: Karanee
kaagad manu masavaanee buraa bhalaa dui lekh paye. Jiou jiou kirat chalaaye tiou
chaleeai taou gun naahee ant hare: (see meaning above below the title) (sggs 990).
- squ sMqoKu dieAw kmwvY eyh krxI swr:
Sat santokh daiaa kamaavai eh karanee saar: Practicing truth, contentment and
kindness; this is the most excellent way of life: Karanee (sggs 51).
There
is an another term that is essentially similar in essence: Amal (Aml
or Amlu). It can literally be translated
as deeds (krm, Awcwr), to act upon, application,
pure conduct (i.e., clean, sinless or stainless), abidance, intoxication (nSw),
and so on. During his journey of the Middle-East (Mecca etc.), it's said that
once Qazis, Maulvis, pilgrims got together and began discussing
religion with Baabaa Nanak. They specifically inquired as to who is great, the
Hindu or the Muslim? Baabaa Nanak simply stated, "Without Amal
(good deeds etc.) both will have to weep and wail. Only by being a Hindu
or a Muslim one can not get accepted in the court of the Lord. As the color
of safflower is impermanent and is washed away in water, likewise colors of religiosity
are also temporary" (Bhai Gurdaas Jee, Vaar 1).
- puCn
gl eImwn dI kwzI mulW iekTy hoeI]vfw sWg vrqwieAw lK n sky kudriq koeI]puCx Kol
ikqwb nUM vfw ihMdU kI muslmwnoeI]bwbw AwKy hwzIAW SuB AmlW bwJo dovyN roeI]ihMdU
muslmwn doie drgih AMdr lYx n FoeI]kcw rMg kusuMB kw pwxI DoqY iQr n rhoeI]krn
bKIlI Awp ivc rwm rhIm kuQwie KloeI]rwh SYqwnI dunIAw goeI ]óó]:
Pushhan gal eemaan dee kaazee mulaan ikathe hoee...: Qaazi and Maulvees got together
and began discussing religion. A great fantasy has been created ( by the Lord)
and no one could understood its mystery. They asked Baba Nanak to open and search
in his book whether Hindu is great or the Muslim. Baba replied to the pilgrim
Haajees, that, without Amal (good deeds etc.) both will have to
weep and wail. Only by being a Hindu or a Muslim one can not get accepted in the
court of the Lord. As the color of safflower is impermanent and is washed away
in water, likewise colours of religiosity are also temporary. (Followers of both
the religions) In their expositions, denounce Ram and Rahim. The whole of the
world is following the ways of Satan (Bhai Gurdaas Jee, Vaar 1).
- Amlu
kir DrqI bIju sbdo kir sc kI Awb inq dyih pwxI: Amal kar dharatee beej
sabado kar sach kee aab nit dehi paanee: Make good deeds the soil, and let the
Shabad be the seed; irrigate it continually with the water of Truth (i.e., become
such a farmer, sggs 24).
- nwnk nwau Kudwie
kw idil hCY muiK lyhu ]Avir idvwjy dunI ky JUTy Aml kryhu: Nanak Naayu
Khudaayi kaa dil hachhai mukh lehu. Awar divaaje dunee ke jhoothe amal karahu:
O Nanak, chant the Name of God, with heart-felt devotion. Everything else is just
a pompous worldly show, and the practice of false deeds (sggs 140).
- PrIdw
vyKu kpwhY ij QIAw ij isir QIAw iqlwh ] kmwdY Aru kwgdY kuMny koieilAwh ] mMdy
Aml kryidAw eyh sjwie iqnwh ]49]: Fareedaa vekh kapaahai ji theeaa ji sir
theeaa tilaah. Kamaadai ar kaagadai kunne koiliaah. Mande amal karediaa eh sajaai
tinaah ||49||: Fareed, look at what has happened to the cotton and the sesame
seed (in the mill), the sugar cane and paper, the clay pots and the charcoal.
This is the punishment for those (who frittter their life away chasing worldly
objects) who do evil deeds for them ||49|| (sggs 1380).
- Aml
ij kIiqAw dunI ivic sy drgh Egwhw: Amal ji keetiaa dunee vich say dargah
ogaahaa: Those actions which are done in this world, will be examined in the Court
of the Lord (sggs 1383).
- jyvyhy krm kmwvdw
qyvyhy Plqy ]cby qqw loh swru ivic sMGY plqy ]Giq glwvW cwilAw iqin dUiq Aml qy]kweI
Aws n puMnIAw inq pr mlu ihrqy: Javahe karam kamaavadaa tavehe falate...:
According to the deeds which one does, so are the fruits one obtains. If someone
chews on red-hot iron, his throat will be burned. (The Jamadoot) puts the
halter around his neck and he is led away, because of the evil deeds (bad Amal)
he has done. (As he thus) continually steals the filth of others, none of his
desires are fulfilled (in other words he loses all) (sggs 317).
In
the SGGS, the terms Karanee and Amal generally appear to indicate
good deeds or actions (performed in an enlightened consciousness without the intervention of Haume or ego), good conduct or good practice (Gwl,
imhnq, kwr, kmweI). It's with this spirit these terms are viewed in this Gurbani
Reflection as well. Depending upon the quality of our actions, the Law of Karma
distributes their results as joy and sorrow. The irony is that in spite of the
desire for joy and dislike for misery, there is apparently not much eagerness
to align oneself to the true Karanee and Amal ("scu
krxI", "SuB AmlW",
good deeds etc.), while it is easier to fall into bad Karanee and bad Amal
or bad ways of life and bad deeds ("JUTy Aml,
dUiq Aml, mMdy
Aml" etc.). For example some in their selfishness don't care for the
well being and feelings of others. Apparently, such bad conduct cannot be called
good "Karanee" and good "Amal". Conversely,
some in God-consciousness constantly do good to others (Bhalaa), without
expecting anything in return. Such conduct obviously qualified as a good "Karanee"
and a good "Amal".
Evidently, the aim of "religiosity"
is to awaken spirituality within. In other words, the religious teachings are
like the quiver, the bow and the arrow. The real target is spirituality. When
this target is missed, religions are reduced to nothing but "Adammbar"
(ostentatious displays, etc.), resulting in becoming the vehicles for protecting
individual interests (outside forces, etc.), giving rise to problems. However,
when the aim is spirituality, Peace and the spirit of Oneness automatically prevail.
Thus if one wanders away from the aim, everything fall apart.
- jy
Dn kMiq n BwveI q siB AfMbr kUVu: Je dhan kant na bhaavee ta sabh addambar
koorr: If (the soul-bride) is not pleasing to her Husband Lord, then all (her)
ostentatious displays are false (sggs 19).
- nwnk
hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie: Nanak habh addambar koorriaa suni
jeevaa sachee soi: O Nanak, all ostentatious displays are false; I live hearing
the Praises of the True Lord (sggs 707).
- krxI
bwJhu Gty Git: Karanee baajhahu ghate ghat: Without good deeds, (understanding)
becomes more and more deficient (sggs 25).
- mY
piq kI pMid n krxI kI kwr ]hau ibgVY rUip rhw ibkrwl: Mai pati kee pand
na karanee kee kaar. Haou bigarrai roop rahaa bikaraal: (O Lord) I neither followe
Your good advice nor have I done good deeds. (As a result) I appear deformed and
horribly disfigured (sggs 24).
- ijh krxI
hovih srimMdw iehw kmwnI rIiq: Jih karnee hovahi sarmindaa ih kamaanee
reeti: You have made it your habit to practice those deeds which will bring you
shame (sggs 673).
Apparently, without the good Karanee
and good Amal, we are in a great trouble! To save ourselves from troubles,
the SGGS advises us to purify our Karanee and Amal by following
the Guru's Word with intense love and concentration. The SGGS also indicates the
Guru's Karanee (gur krxI prDwnu)
to be Pardhaan (supreme, exalted, sRySt,
auqm, muKI, sRomxNI ect.). In this context, the SGGS says:
In addition to doing the Guru's Karanee,
other good Karanee or actions indicated in the SGGS include Saadh-Sangat
(Holy Company), meditation (Naam-Simran, Jap etc.) eradicating
the false ego-sense (Haume), Sevaa (selfless service), praising
the Lord, truthfulness, letting the Lord abide in the mind, becoming the Gurmukh
(Spiritual Being, Self-realized etc.), and so on. Once we do the Gurmat
(to follow the Guru's Teaching), all other virtues such as good Karanee
and Amal follow.
- ijsu swDU
sMgiq iqsu sB sukrxI jIau: Jis saadhoo sangat tis sabh sukaranee jeeou:
Sublime are all the actions of those who join the Saadh-Sangat (sggs 217).
- hir kIriq auqmu nwmu hY ivic kiljug krxI
swru: Har keerat outam naam hai vich kalijug karanee saar: To chant the
Lord's Praise and His Name is sublime and exalted. This is the most excellent
deed in this Age of Kali Yuga (sggs 1314).
- jwp
qwp Anyk krxI sPl ismrq nwm: Jaap taap anek karanee safal simarat naam:
Jap, Tap and various rituals become successful (only) with Naam-Simran,
(sggs 502).
- gur kI syvw sbdu vIcwru ]haumY
mwry krxI swru: Gur kee sevaa sabad veechaar. Houmai maare karanee saar:
The Guru's service is the reflection upon the Shabad; Killing of the ego; this
is the most excellent Karanee (sggs 223).
- nwmu
hmwrY gur kI syv: Naam hamaarai Gur kee sev: God's Name (Naam Japnaa) for
me is the Guru's Service (sggs 1145).
- gurmuiK
krxI scy syvih swcy jwie smwvixAw: Gurmukh karanee sache sevahi saachae
jaai samaavaniaa: By becoming the Gurmukh, one serves the True Lord and blends
with Him (i.e., develops Attributes of God) (sggs 113).
- scu
krxI AB AMqir syvw: Sach karanee abh antar sevaa: True are my actions,
and deep within my being, I serve Him (sggs 224).
- swcI
krxI piq prvwxu: Saachee karanee pat paravaan: Those who practice Truth
are honored and accepted (sggs 1188).
- swcw
swihbu min vsY BweI eyhw krxI swr: Saachaa saahib mani vasai bhaaee ehaa
karanee saar: Let the True Lord abide in your mind, O brother; this is the most
excellent Karanee (sggs 608).
- kljug mih
kIrqnu prDwnw ]gurmuiK jpIAY lwie iDAwnw: Kalyug mahi kirtan pardhaana.
Gurmukh japiai laayi dhiaanaa: The most exalted is the Kirtan in this Kal Yuga.
Therefore, Spiritual Beings (Gurmukhs) meditate through it with full atention
(sggs 1075).
- gurmuiK krxI kwr krwey:
Guramukh karanee kaar karaaye: By becoming the Gurmukh, (he) does good deeds,
an inspires others to do so (sggs 942).
The SGGS urges us to
to "blend" with God ("merge" or "obtain" God etc.).
This essentially means to develop godly Attributes such as love, compassion, truthfulness,
humility, Understanding, Wisdom, and so on, followed by actually living them in
daily life — good (Shubh) Karanee and Amal. Mere talking
or discussing about Karanee and Amal are empty and leads only to
"Adammbar" (ostentatious, etc.) life. Good Karanee
and Amal (performed in an enlightened consciousness without the intervention of Haume or ego) gives one
the power to smile at death; neutralizes the law of Karma and determines
one's future. Evidently, before death overpowers us, we have great things to accomplish
by leading the life with good Karanee and Amal, only then will the
life become meaningful, full of Bliss (Anand) and Joy.
- mqu
jwx sih glI pwieAw: Mat jaan sahi galee paaiaa: Do not think that God can
be obtained by mere words (sggs 24).
- nwnk
glI kUVIeI kUVo plY pwie: Nanak galee koorreeyee koorro palai paai: O Nanak,
from false talk, only falsehood is obtained (sggs 141).
Apparently,
the message of the Gurmat seems to be that instead of wasting and rusting
away without doing good for the society, it's better to wear oneself away in the
pursuit of good Karanee and Amal. The Beauty of an individual and
of society lies in it. In other words, instead of merely telling or advising others,
the SGGS seems to emphasize living the life of good "Karanee"
and "Amal" for oneself!
— T. Singh
www.gurbani.org
To read Gurbani verses in Gurmukhi, click here to download Gurmukhi font.
Updated on
Friday, August 22, 2008 10:19 AM
(PST)
[Home]
[Article Menu]