"CHARIOT OF FIRE"
The age of Kali Yuga is the chariot of fire,
and falsehood is
the charioteer (sggs 470).
<><><><> In
Raag Aasaa, Baabaa Nanak makes the declaration that the present age of
the Kali Yuga (also called the dark or iron age) we live in is like a chariot
of fire, and it's charioteer is none other than the falsehood. We all are seated
in it. That is, we all are the passengers of this burning chariot. If that's not
enough, the driver of this chariot is indicated to be the falsehood!
- kljuig
rQu Agin kw kUVu AgY rQvwhu: Kalyug rath agan kaa koor aggi rathvaah: This
age of Kali Yuga is the chariot of fire, and falsehood is the charioteer (sggs
470).
- haumY ivic sd jlY srIrw: Haumai
vichi sada jalai sareeraa: In egotism, the body is forever burning (sggs 1068).
- jgqu jlµdw riK lY AwpxI ikrpw Dwir:
Jagat jalandaa rakh lai aapanee kirapaa dhaar: (O Lord) The world is going up
in flames - shower it with Your Mercy, and save it! (sggs 853)
Why
the Kali Yuga is equated to a "chariot of fire" in the Gurbani
(Sri Guru Granth Sahib, SGGS)? Within the majority of us is burning the fire of
"five thieves" (the faults of false ego-sense or Haume — lust,
anger, greed, attachments, self-conceit and their numerous variations such as
selfishness, jealousy, stubborn mindedness, slander, untruthfulness and so on).
Thus, calling this present age the "chariot of fire" is symbolic of
the collective, predominant, demoniac mentality of the people of the world.
- klI AMdir nwnkw ijMnW dw Aauqwr:
Kalee andar Nanakaa jinnaan daa aoutaar: In this Kali Yuga, O Nanak, the
demons have taken birth (sggs 556).
- AMqir
pMc Agin ikau DIrju DIjY: Antar panch agan kiou dheeraj dheejai: The
fire of the five passions burns within the man; how can he be calm? (sggs 905).
- sic
kwlu kUVu vriqAw kil kwlK byqwl: Sach kaal koorr varatiaa kal kaalakh betaal:
There is a famine of Truth; falsehood prevails, and the blackness of the Kali
Yuga has turned people into demons (sggs 468).
- hMsu
hyqu loBu kopu cwry ndIAw Aig ]pvih dJih nwnkw qrIAY krmI lig: Hansu het
lobh kop chaare nadiaa agg. Pavahi dajhai Nanakaa tareeai karmee lagg: Cruelty,
material attachment, greed and anger are the four rivers of fire. Falling into
them, one is burned, O Nanak! One is saved only by holding tight to good deeds
(sggs 147).
The Kali Yuga is characterized by quarrel and
conflicts, disagreement, cheating, deceit, cynicism, hypocrisy, duplicity, misinformation,
darkness (ignorance), corrupt alliances, fall in moral fiber and Dharma,
bad deeds, etc. Further, we are relatively short-lived, not very intelligent or
fortunate, and we are constantly disturbed and agitated by anxieties and worries.
In addition, our minds are egoistic, constantly flickering, turbulent, swift,
restless, obstinate, and so strong that it often overcomes even one's own intelligence.
This age of Kali Yuga's other features are such that in this age people
have difficulty to concentrate and meditate on God; their involvement in various
other wasteful activities prevent them from aspiring to know about God; material
possessions rather than noble values are the sole criterion for judging the greatness
of people; moral code of conduct, adherence to truth and righteousness is replaced
by falsehood and immoral behavior; might and power derived from wealth and corruption
are able to control the world and are the basis of all rule and law; devotion
to the Lord is difficult to pursue, people perform unmeaning rituals (Karamkaand),
and so on. The effects of Kali Yuga in terms of decline in good Karma,
moral values and code of conduct are clearly evident. Clearly, the present age
is seem to be a bitter struggle for a life of short duration!
- kiljug
mih DVy pMc cor JgVwey: Kalijug mahi dharre panch chor jhagarraae: In this
Kali Yuga, the five thieves (i.e., all evil passions) instigate alliances and
conflicts (sggs 366).
- kil kwlK
AMiDAwrIAw: Kal kaalakh andhiaareeaa: In this Kali Yuga, there is only
pitch darkness(sggs 210).
- kil kwqI rwjy
kwsweI Drmu pMK kir aufirAw: Kal kaatee raaje kaasaayee dharam pankh kar
udariyaa: This Kali Yuga is the scalpel, the kings are butchers, and the Dharma
has taken wings and flown away (sggs 145).
- iesu
kiljug mih krm Drmu n koeI: Is kalijug mahi karam dharam an koee: In this
Kali Yuga, no one is interested in good Karma, or Dharmic faith (sggs 161).
- kil
klvwlI kwmu mdu mnUAw pIvxhwru: Kal kalavaalee kaam mada manooaa peevanahaar:
The Kali Yuga is the vessel, filled with the wine of lust, the mind is the drunkard
(sggs 553).
- QorI bwq Alp supny kI bhuir
bhuir Atkwvis ry: Thoree baat alap supane kee bahur bahur atakaavas re:
This meager, short-lived dream, this thing - you are engrossed in it, over and
over again (sggs 1000).
- AMDy kw nwau
pwrKU klI kwl ivfwxY: Andhhe kaa naao paarakhoo kalee kaal viddaanai:
The blind man is known as an appraiser; this Kali Yuga is so strange! (sggs 229).
- kiljug
mih Gor AMDwru hY mnmuK rwhu n koie: Kalijug mahi ghor andhaar hai manamukh
raahu na koi: In this Kali Yuga, there is utter darkness; the Manmukh (material
or ego being) cannot find the way (sggs 1285).
- iek
GVI n imlqy qw kiljugu hoqw: Ik gharree ns milate taa kalijug hotaa: When
I could not be with You for even just one moment, the Kali Yuga dawned for me
(sggs 96).
- kljug mih bhu krm kmwih:
Kalajug mahi bahu karam kamaahi: In this Dark Age of Kali Yuga, many rituals
are performed (sggs 1129).
- dulB
kil dunI hW: Dulabh kal dunee haan: It is so difficult to find God in
this world, in this Kali Yuga (sggs 409).
- kil
klvwlI mwieAw mdu mITw mnu mqvwlw pIvqu rhY: Kal kalavaalee Maya madu meethaa
man matavaalaa peevat rahai: The Kali Yuga is the wine-bottle; Maya is the sweet
wine, and the intoxicated mind continues to drink it in (sggs 350).
- hovY
prvwxw krih iD|wxw kil lKx vIcwir: Hovai paravaanaa karahi dhingaanaa
kal lakhan veechaar: Those who act like tyrants are accepted and approved - recognize
that this is the sign of the Kali Yuga (sggs 902).
- kwim
k®oiD fUby AiBmwnI haumY ivic jil jweI: Kaam krodh doobe abhimaanee
houmai vich jal jaaee: In lust and anger, the proud ones are drowned (i.e., in
all evil passions). They are burnt in their egotism (sggs 1265).
- joie
Ksmu hY jwieAw ] pUiq bwpu KylwieAw ] ibnu sRvxw KIru iplwieAw ]1] dyKhu logw,
kil ko Bwau ] suiq muklweI ApnI mwau ]1] rhwau ] pgw ibnu hurIAw mwrqw ] bdnY
ibnu iKr iKr hwsqw ] indRw ibnu, nru pY sovY ] ibnu bwsn KIru iblovY ]2] ibnu
AsQn gaU lvyrI ] pYfy ibnu, bwt GnyrI ] ibnu siqgur bwt n pweI ] khu kbIr smJweI
]3]3]: Joi khasam hai jaaiaa...: The wife gives birth to her husband. The
son leads his father in play. Without breasts, the mother nurses her baby. ||1||
Behold, people! This is how it is in the Kali Yuga. The son marries his mother.
||1||Pause|| Without feet, the mortal jumps. Without a mouth, he bursts into laughter.
Without feeling sleepy, he lays down and sleeps. Without a churn, the milk is
churned. ||2|| Without udders, the cow gives milk. Without travelling, a long
journey is made. Without the True Guru, the path is not found. Says Kabeer, see
this, and understand ||3||3|| (sggs 1194).
In such unfavorable circumstances
and conditions what are we supposed to do? According to the Gurbani, we need to
become Gurmukhs (Spiritual, Enlightened or Self-realized Beings). Because,
in Kali Yuga, only the Gurmukhs are said to be able to cross over
the dreadful ocean of the worldliness. How? By contemplating on the Naam,
they put out their fire of false ego-sense (Haume). - kil
mih gurmuiK auqris pwir: Kal mahi gurmukh outharas paar: In Kali Yuga,
only the Gurmukhs cross over (sggs 229).
- gurmuiK
haumY Agin invwrI: Gurmukh houmai agan nivaaree: The Gurmukh puts out the
fire of egotism (sggs 943).
- kiljuig rwm
nwmu boihQw gurmuiK pwir lGweI: Kalijug raam naam bohithaa guramukh paar
laghaaee: In this Kali Yuga, the Lord's Name is the boat, which carries the Gurmukh
across (sggs 443).
- klI kwl ivic gurmuiK
pwey: Kalee kaal vich gurmukh paaye: In the Kali Yuga, the Gurmukhs obtain
it (i.e. Naam) (sggs 666).
- gurmuiK nwmu
jpY auDrY so kil mih Git Git nwnk mwJw: Gurmukh naam japai oudharai so
kal mahi ghat ghat Nanak maajhaa: One who, as Gurmukh, chants the Name of the
Lord, is saved in this Dark Age of Kali Yuga. O Nanak, God is permeating the hearts
of each and every being (sggs 748).
In Kali Yuga, devotion
(Bhagti) alone brings about union with the Supreme Being. Among the different
modes of devotion, chanting the Divine Name takes the pride of place for its efficacy
and the ease with which anyone can adopt it. The Gurbani assures that even in
this Dark Age of Kali Yuga, the most sublime state of God -realization
can be experienced.-
chu jugI kil kwlI
kWFI iek auqm pdvI iesu jug mwih: Chahu jugee kal kaalee kaandhee ik
outam padavee is jug maahi: Of the four ages, Kali Yuga is called the Dark Age,
but the most sublime state can also be attained in this age (sggs 651).
The
Gurbani declares that if anything can cool the fire of this Kali Yuga is
the God's Name and singing of the Kirtan with the Saadh-Sangat (Holy
Company of the Self-realized Gurmukhs). The Gurmukhs have often
described the method of chanting God's Name as the royal highway to realization
of God. For the majority of people who are caught in the web of worldly miseries
(Kali Yugi nature) the divine Name is the panacea. Just like a spark of
fire reduces a mountain of cotton to ashes in no time, the divine Name is capable
of counteracting all sins when chanted. The spiritual practice of chanting God's
Name as in Jap (Simran or meditation) removes man's ignorance,
which is the cause of bondage. This process can be likened to cleansing a mirror
covered by dust. When the veil of ignorance is lifted the devotee understands
that God resides in him as the All-pervading Self, which liberates him from bondage.
- kil qwqI TWFw hir nwau: Kal
taatee thaandhaa har naaou: The Kali Yuga is hot; only the Lord's Name is soothing
and cooling (sggs 288).
- nwm qqu kil mih
punhcrnw: Naam tatt kal mahi punahacharanaa: In this Kali Yuga, only the
Lord's Name will be of any real use to you (sggs 254).
- hir
nwmu pdwrQu kiljuig aUqmu hir jpIAY siqgur Bwie jIau: Har naam padaarath
kalijug ootam har japeeai satgur bhaai jeeou: The wealth of the Lord's Name is
the most exalted in Kali Yuga; so chant it according to the Way of the True Satguru
(sggs 444).
- kljug mih rwm nwmu hY swru:
Kalajug mahi raam naam hai saar: In Kali Yuga, the Lord's Name is the most
sublime (sggs 1129).
- swDsMig kil kIrqnu
gwieAw]nwnk qy qy bhuir n AwieAw: Saadhasng kal keeratan gaaiaa. Nanak
te te bahuri na aaiaa: In Kali Yuga, those who sing the Kirtan of the Lord's Praises
in the Saadh Sangat, the Company of the Holy - O Nanak, they do not have to endure
reincarnation again (sggs 253).
- DMnu su
kiljugu swDsMig kIrqnu gweIAY nwnk nwmu ADwru hIE: Dhann s kalijug saadhsang
keeratan gaaeeai Nanak naam adhaar heeo: Blessed, in this Kali Yuga, is the holy
Saadh Sanggat, where the Lord's Praises are sung. O Nanak, the Naam is my only
Support (sggs 382).
- kljug mih kIrqnu prDwnw:
Kalajug mahi keeratan paradhaanaa: In Kali Yuga, the Kirtan of the Lord's Praises
are most sublime and exalted (sggs 1075).
- kil
kIriq sbdu pCwnu: Kal keerat sabad pashaan: In the Kali Yuga, realize the
Shabad (sggs 424).
- ijauNkr mYlI AwrsI iskl
ibnw nihM muK idKweI: Jiounakar mailee aarasee sikal binaa nahim mukh
dikhaaee: It is similar to the fact where we know that without cleansing of the
mirror, the face cannot be seen in it (Vaar Bhai Gurdaas Jee, 1).
— T. Singh
www.gurbani.org
To read Gurbani verses in Gurmukhi, click here to download Gurmukhi font.
Updated on
Friday, August 22, 2008 1:56 PM
(PST)
[Home]
[Article Menu]